El camino de XuanZang: una cultura budista milenaria

Muchos practicantes hoy en día no son conscientes de que su práctica no es budista y aprueban una visión errónea del verdadero dharma (enseñanza) que, ipso facto, llega a desaparecer, a ser olvidado poco a poco para ser reemplazado por no budistas de todo tipo. Nos gustaría que todos los seres sensi...

Full description

Saved in:  
Bibliographic Details
Corporate Author: Association du vrai coeur, Igny, Essonne (Author)
Format: Print Book
Language:Spanish
Subito Delivery Service: Order now.
Check availability: HBZ Gateway
Book acquisition:
Drawer...
Fernleihe:Fernleihe für die Fachinformationsdienste
Published: 2021
In:Year: 2021
Further subjects:B Xuan zang, 0602-0664
B Bouddhisme, Doctrines

MARC

LEADER 00000cam a22000002 4500
001 1776228421
003 DE-627
005 20221114172101.0
007 tu
008 211104s2021 fr ||||| 00| ||spa c
020 |a 9781716376450  |c br  |9 978-1-716-37645-0 
024 3 |a 9781716376450 
035 |a (DE-627)1776228421 
035 |a (DE-599)KXP1776228421 
035 |a (BNF)02127373 
040 |a DE-627  |b spa  |c DE-627  |e rda 
041 |a spa  |h fre 
044 |c XA-FR 
082 0 |a 294.342 
110 2 |a Association du vrai coeur  |g Igny, Essonne  |e VerfasserIn  |4 aut 
192 |a 1 
240 1 3 |a Le chemin de XuanZang : une culture bouddhiste millénaire 
245 1 3 |a El camino de XuanZang  |b una cultura budista milenaria  |c Association du vrai coeur (Asociación del verdadero corazón) 
264 1 |c 2021 
300 |a 1 vol. (164 p.)  |b ill.  |c 21 cm 
336 |a Text  |b txt  |2 rdacontent 
337 |a ohne Hilfsmittel zu benutzen  |b n  |2 rdamedia 
338 |a Band  |b nc  |2 rdacarrier 
520 |a Muchos practicantes hoy en día no son conscientes de que su práctica no es budista y aprueban una visión errónea del verdadero dharma (enseñanza) que, ipso facto, llega a desaparecer, a ser olvidado poco a poco para ser reemplazado por no budistas de todo tipo. Nos gustaría que todos los seres sensibles fueran capaces de entender la verdadera enseñanza del Buda. En la época de la Dinastía Tang, un gran flujo de monjes hindúes había llegado a China. En ese momento, no todos los sutras budistas habían sido traducidos al chino. Estos monjes habían comenzado a difundir falsas enseñanzas sobre el budismo en toda China. Además, muchos monjes chinos no tenían una comprensión exacta del Dharma. El maestro XuanZang quería que el budismo fuera recordado como lo que realmente era. Así que tomó la iniciativa de ir a la India a buscar todos los sutras. Después de un largo y difícil viaje, emprendió la colosal tarea de traducir los sutras al chino. Su objetivo era asegurar que los hombres de habla china tuvieran un acceso auténtico a las enseñanzas de Buda y que los practicantes budistas aprendieran a discernir lo que estaba bien y lo que estaba mal. Gracias a sus traducciones, se hizo posible difundir el auténtico mensaje budista y abrir el camino a la iluminación, a la certeza misma de lo que es la iluminación, para todos los practicantes del budismo Chan. De esta manera, el budismo mahayana fue capaz de extenderse sin resistencia por toda China. Nuestra asociación ha traducido esta serie de videos (y publicación de este libro) para que, a través de la historia de este maestro, todo el mundo tenga a su disposición los medios para entender el dharma (enseñanza). Además, quisiéramos que esta obra sirviera de guía para que los practicantes que deseen liberarse del ciclo de reencarnaciones no se pierdan en él y alcancen su objetivo 
600 1 4 |a Xuan zang, 0602-0664 
601 |a Xuanzang 
650 4 |a Bouddhisme, Doctrines 
935 |a mteo 
951 |a BO 
ELC |b 1 
LOK |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 
LOK |0 001 3999207361 
LOK |0 003 DE-627 
LOK |0 004 1776228421 
LOK |0 005 20211104234633 
LOK |0 008 210711||||||||||||||||ger||||||| 
LOK |0 040   |a DE-Tue135  |c DE-627  |d DE-Tue135 
LOK |0 092   |o n 
LOK |0 852   |a DE-Tue135 
LOK |0 852 1  |9 00 
LOK |0 935   |a ixbt 
ORI |a SA-MARC-ixtheoa001.raw 
REL |a 1 
SUB |a REL