“Buddhism for Chinese Readers”: Zhi Qian’s Literary Refinements in the Foshuo pusa benye jing

The present article continues the modern scholarship on the transmission of Buddhism from India to China by focusing on one of the most influential figures among the early Chinese Buddhist translators, namely, Zhi Qian (支謙, ca. 193-252 CE). His translation style is characterized as “kaleidoscopic,”...

Ausführliche Beschreibung

Gespeichert in:  
Bibliographische Detailangaben
VerfasserInnen: Han, Jaehee (VerfasserIn) ; Hwang, Sun-il 1968- (VerfasserIn) ; Lee, Hyebin (VerfasserIn)
Medienart: Elektronisch Aufsatz
Sprache:Englisch
Verfügbarkeit prüfen: HBZ Gateway
Journals Online & Print:
Lade...
Fernleihe:Fernleihe für die Fachinformationsdienste
Veröffentlicht: MDPI 2021
In: Religions
Jahr: 2021, Band: 12, Heft: 5
weitere Schlagwörter:B Zhi Qian
B translated terminology
B early Chinese Buddhist translation
B Foshuo pusa benye jing 佛說菩薩本業經
Online Zugang: Volltext (kostenfrei)
Volltext (kostenfrei)