Idiom i imię Boga = Idiom and the Name of God

In this article the author follows Derrida’s deconstruction of the Babel tower parable, showing how God’s name is structured by difference, instead of identity. The story of the tower of Babel introduces not only the origin of languages and the necessity of translation, but the ultimate untranslata...

Ausführliche Beschreibung

Gespeichert in:  
Bibliographische Detailangaben
Nebentitel:Idiom and the Name of God
1. VerfasserIn: Idziak-Smoczyńska, Urszula (VerfasserIn)
Medienart: Elektronisch Aufsatz
Sprache:Polnisch
Verfügbarkeit prüfen: HBZ Gateway
Journals Online & Print:
Lade...
Fernleihe:Fernleihe für die Fachinformationsdienste
Veröffentlicht: Wydawn. Uniw. Jagiellońskiego 2020
In: Studia religiologica
Jahr: 2020, Band: 53, Heft: 4, Seiten: 289-302
weitere Schlagwörter:B Deconstruction
B Babel
B imię
B teologia antagonistyczna
B Derrida
B idiom
B dekonstrukcja
B antagonistic theology
B Name
Online Zugang: Volltext (lizenzpflichtig)
Volltext (lizenzpflichtig)
Beschreibung
Zusammenfassung:In this article the author follows Derrida’s deconstruction of the Babel tower parable, showing how God’s name is structured by difference, instead of identity. The story of the tower of Babel introduces not only the origin of languages and the necessity of translation, but the ultimate untranslatable - the name. God’s name, hence every name becomes for Derrida another quasi-transcendental, which conditions of possibility (identity) are concurrently conditions of impossibility (difference).
ISSN:2084-4077
Enthält:Enthalten in: Studia religiologica
Persistent identifiers:DOI: 10.4467/20844077SR.20.020.13038