A tradução fundamentalista: equivalências hermenêuticas entre teologias exclusivistas e modelos democráticos elitistas = The fundamentalist translation: hermeneuticequivalences between exclusivist theologies and elitist democratic models

Democratic decline in various Latin American countries has been accompanied by religious sectors growth. This article aims at interpreting the public presence of Christian churches and their political representatives based on translation as hermeneutical process in which the relationship between rel...

Full description

Saved in:  
Bibliographic Details
Subtitles:The fundamentalist translation: hermeneuticequivalences between exclusivist theologies and elitist democratic models
Authors: Zeferino, Jefferson (Author) ; Andrade, Rodrigo de (Author)
Format: Electronic Article
Language:Portuguese
Check availability: HBZ Gateway
Journals Online & Print:
Drawer...
Fernleihe:Fernleihe für die Fachinformationsdienste
Published: [publisher not identified] [2020]
In: Horizonte
Year: 2020, Volume: 18, Issue: 57, Pages: 1050-1081
Standardized Subjects / Keyword chains:B Latin America / Democracy / Public space / Evangelical movement / Fundamentalism
RelBib Classification:AD Sociology of religion; religious policy
CH Christianity and Society
KBR Latin America
VB Hermeneutics; Philosophy
Further subjects:B Teologia Política
B Democracia representativa
B Teologias Exclusivistas
B Translation
B Teologia Pública
B Tradução
B Public Theology
B Exclusivist theologies
B Political Theology
B Representative democracy
Online Access: Volltext (kostenfrei)
Volltext (kostenfrei)

MARC

LEADER 00000caa a22000002 4500
001 1750764814
003 DE-627
005 20210713160657.0
007 cr uuu---uuuuu
008 210308s2020 xx |||||o 00| ||por c
024 7 |a 10.5752/P.2175-5841.2020v18n57p1050  |2 doi 
035 |a (DE-627)1750764814 
035 |a (DE-599)KXP1750764814 
040 |a DE-627  |b ger  |c DE-627  |e rda 
041 |a por 
084 |a 0  |2 ssgn 
100 1 |e VerfasserIn  |0 (DE-588)1077656300  |0 (DE-627)837364248  |0 (DE-576)446592765  |4 aut  |a Zeferino, Jefferson 
109 |a Zeferino, Jefferson 
245 1 2 |a A tradução fundamentalista  |b equivalências hermenêuticas entre teologias exclusivistas e modelos democráticos elitistas = The fundamentalist translation: hermeneuticequivalences between exclusivist theologies and elitist democratic models 
246 3 1 |a The fundamentalist translation: hermeneuticequivalences between exclusivist theologies and elitist democratic models 
264 1 |c [2020] 
336 |a Text  |b txt  |2 rdacontent 
337 |a Computermedien  |b c  |2 rdamedia 
338 |a Online-Ressource  |b cr  |2 rdacarrier 
520 |a Democratic decline in various Latin American countries has been accompanied by religious sectors growth. This article aims at interpreting the public presence of Christian churches and their political representatives based on translation as hermeneutical process in which the relationship between religion and public space is observed. Through bibliographical analysis, the text identifies in Ricoeurian translation based hermeneutic applied to religious studies the possibility of interpreting concrete intersubjective and intercontextual translation which are already present in the public space, mainly in two ways: in an intralinguistic dynamics, i.e., the relationship between Christian groups that sufficiently converge onto programmatic actions regarding economic and moral agenda; and in an interlinguistic dimension in the relationship between religious groups and elitist democratic models which constant crisis situation is perhaps beneficial to some sectors. The metaphor of religions as languages also allows the identification of hermeneutic incompatibilities between distinguished theological discourses in the public space, even when they originate from the same tradition. Therefore, translation as hermeneutic process applied to the analysis of religious discourse may become another tool to the field of studies on religion and public space. 
520 |a O declínio democrático em vários países latino-americanos tem acompanhado o crescimento da força de setores religiosos. Este texto objetiva interpretar a presença pública das igrejas cristãs e de seus representantes políticos com base na tradução como processo hermenêutico que observa o modo das relações entre religião e espaço público. Por meio de uma análise bibliográfica, identifica-se na aplicação da hermenêutica ricoeuriana no campo de estudos da religião a possibilidade de interpretação das traduções concretas intersubjetivas e intercontextuais presentes no espaço público em duas frentes: numa dinâmica intralinguística, a saber, a relação entre grupos cristãos que possuem convergências suficientes para uma ação programática em pautas morais e econômicas; e numa dimensão interlinguística que pode ser observada na relação entre grupos religiosos e modelos democráticos elitistas cujo constante estado de crise não deixa de ser benéfico para determinados setores. A metáfora das religiões como idiomas, tambémpermite a identificação de incompatibilidades hermenêuticas entre distintos discursos teológicos no espaço público mesmo quando oriundos da mesma tradição. Percebe-se, portanto, que a tradução como processo hermenêutico de análise de discursos teológicos pode se consolidar como mais uma ferramenta no campo de estudos das relações entre religião e espaço público. 
601 |a Translation 
601 |a Theologie 
650 4 |a Democracia representativa 
650 4 |a Exclusivist theologies 
650 4 |a Political Theology 
650 4 |a Public Theology 
650 4 |a Representative democracy 
650 4 |a Teologia Pública 
650 4 |a Teologia Política 
650 4 |a Teologias Exclusivistas 
650 4 |a Tradução 
650 4 |a Translation 
652 |a AD:CH:KBR:VB 
689 0 0 |d g  |0 (DE-588)4074032-8  |0 (DE-627)104571632  |0 (DE-576)209192224  |2 gnd  |a Lateinamerika 
689 0 1 |d s  |0 (DE-588)4011413-2  |0 (DE-627)106352873  |0 (DE-576)208893415  |2 gnd  |a Demokratie 
689 0 2 |d s  |0 (DE-588)4172385-5  |0 (DE-627)105387606  |0 (DE-576)209943130  |2 gnd  |a Öffentlicher Raum 
689 0 3 |d s  |0 (DE-588)4153245-4  |0 (DE-627)105532347  |0 (DE-576)209801883  |2 gnd  |a Evangelikale Bewegung 
689 0 4 |d s  |0 (DE-588)4137178-1  |0 (DE-627)104458224  |0 (DE-576)209675438  |2 gnd  |a Fundamentalismus 
689 0 |5 (DE-627) 
700 1 |a Andrade, Rodrigo de  |e VerfasserIn  |4 aut 
773 0 8 |i Enthalten in  |t Horizonte  |d Belo Horizonte : [Verlag nicht ermittelbar], 1997  |g 18(2020), 57, Seite 1050-1081  |h Online-Ressource  |w (DE-627)647305445  |w (DE-600)2595259-6  |w (DE-576)337893861  |x 2175-5841  |7 nnns 
773 1 8 |g volume:18  |g year:2020  |g number:57  |g pages:1050-1081 
856 4 0 |u http://periodicos.pucminas.br/index.php/horizonte/article/view/24084  |x Verlag  |z kostenfrei  |3 Volltext 
856 4 0 |u https://doi.org/10.5752/P.2175-5841.2020v18n57p1050  |x Resolving-System  |z kostenfrei  |3 Volltext 
936 u w |d 18  |j 2020  |e 57  |h 1050-1081 
951 |a AR 
ELC |a 1 
LOK |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 
LOK |0 001 3882774665 
LOK |0 003 DE-627 
LOK |0 004 1750764814 
LOK |0 005 20210713160657 
LOK |0 008 210308||||||||||||||||ger||||||| 
LOK |0 040   |a DE-Tue135  |c DE-627  |d DE-Tue135 
LOK |0 092   |o n 
LOK |0 852   |a DE-Tue135 
LOK |0 852 1  |9 00 
LOK |0 935   |a ixzs  |a ixzo 
LOK |0 936ln  |0 1442049278  |a KBR 
LOK |0 936ln  |0 1442043016  |a AD 
LOK |0 936ln  |0 144205381X  |a VB 
LOK |0 936ln  |0 1550735845  |a CH 
OAS |a 1 
ORI |a SA-MARC-ixtheoa001.raw 
REL |a 1 
STA 0 0 |a Democracy,Democracy,Evangelical movement,Fundamentalism,Fundamentalism,Latin America,Latin America,Public space,Translation,Transfer 
STB 0 0 |a Amérique latine,Démocratie,Démocratie,Espace public,Fondamentalisme,Fondamentalisme,Mouvement évangélique,Translation 
STC 0 0 |a América Latina,Democracia,Democracia,Espacio público,Fundamentalismo,Fundamentalismo,Movimiento evangelical,Traslado 
STD 0 0 |a America latina,Democrazia,Democrazia,Integralismo <motivo>,Integralismo,Fondamentalismo,Fondamentalismo,Fondamentalismo (motivo),Fondamentalismo,Movimento evangelicale,Spazio pubblico,Traslazione 
STE 0 0 |a 公共空间,基要主义,基要主义,基本教义派,原教旨主义,基本教义派,原教旨主义,民主,民主,民主主义,民主制度,民主主义,民主制度,福音派运动,福音派,转移 
STF 0 0 |a 公共空間,基要主義,基要主義,基本教義派,原教旨主義,基本教義派,原教旨主義,民主,民主,民主主義,民主制度,民主主義,民主制度,福音派運動,福音派,轉移 
STG 0 0 |a América Latina,Democracia,Democracia,Espaço público,Fundamentalismo,Fundamentalismo,Movimento evangelical,Translado 
STH 0 0 |a Демократия (мотив),Демократия,Евангельское движение,Латинская Америка (мотив),Общественное место,Перенесение (католическая церковь),Фундаментализм (мотив),Фундаментализм 
STI 0 0 |a Δημοκρατία (μοτίβο),Δημοκρατία,Δημόσιος χώρος,Ευαγγελικό κίνημα,Λατινική Αμερική (μοτίβο),Μετάφραση (Καθολική Εκκλησία),Φονταμενταλισμός <μοτίβο>,Φονταμενταλισμός,Θεμελιωτισμός,Θεμελιωτισμός (μοτίβο) 
SUB |a REL 
SYG 0 0 |a Iberoamerika , Volksherrschaft,Demokratischer Staat , Außenraum,Öffentliche Siedlung , Evangelikalismus , Religiöser Fundamentalismus,Religion