The Tent of Meeting and the Women’s Mirrors in 1 Sam 2:22 and Exod 38:8: A Text-Critical Inquiry of the MT, LXX, Qumran Texts and the Vetus Latina
This article evaluates the relationship between the texts of 1Sam 2:22 and Exod 38:8 using a methodology that proceeds from textual criticism to literary criticism. According to a traditional text-critical approach of the available textual witnesses (MT, LXX, 4QSama), the short reading of 1Sam 2:22...
Main Author: | |
---|---|
Format: | Electronic Article |
Language: | English |
Check availability: | HBZ Gateway |
Journals Online & Print: | |
Fernleihe: | Fernleihe für die Fachinformationsdienste |
Published: |
The Hebrew University of Jerusalem
2020
|
In: |
Textus
Year: 2020, Volume: 29, Issue: 2, Pages: 168-192 |
Standardized Subjects / Keyword chains: | B
Bible. Samuel 1. 2,22
/ Bible. Exodus 38,8
/ Textual criticism
/ Literary criticism
/ Translation
/ Greek language
/ Latin
/ Literature
/ Dead Sea scrolls, Qumran Scrolls
|
RelBib Classification: | BH Judaism HB Old Testament |
Further subjects: | B
women’s "cult service"
B Masoretic Text B 4QSama B 1Sam 2:22 B Vetus Latina B Exod 38:8 B tent of meeting B Septuagint |
Online Access: |
Volltext (lizenzpflichtig) Volltext (lizenzpflichtig) |
MARC
LEADER | 00000caa a2200000 4500 | ||
---|---|---|---|
001 | 174117533X | ||
003 | DE-627 | ||
005 | 20221211203150.0 | ||
007 | cr uuu---uuuuu | ||
008 | 201126s2020 xx |||||o 00| ||eng c | ||
024 | 7 | |a 10.1163/2589255X-02901007 |2 doi | |
035 | |a (DE-627)174117533X | ||
035 | |a (DE-599)KXP174117533X | ||
040 | |a DE-627 |b ger |c DE-627 |e rda | ||
041 | |a eng | ||
084 | |a 1 |2 ssgn | ||
100 | 1 | |e VerfasserIn |0 (DE-588)1207105848 |0 (DE-627)1693358166 |4 aut |a Lo Sardo, Domenico |d 1978- | |
109 | |a Lo Sardo, Domenico 1978- |a Sardo, Domenico Lo 1978- | ||
245 | 1 | 4 | |a The Tent of Meeting and the Women’s Mirrors in 1 Sam 2:22 and Exod 38:8 |b A Text-Critical Inquiry of the MT, LXX, Qumran Texts and the Vetus Latina |c Domenico Lo Sardo |
264 | 1 | |c 2020 | |
336 | |a Text |b txt |2 rdacontent | ||
337 | |a Computermedien |b c |2 rdamedia | ||
338 | |a Online-Ressource |b cr |2 rdacarrier | ||
520 | |a This article evaluates the relationship between the texts of 1Sam 2:22 and Exod 38:8 using a methodology that proceeds from textual criticism to literary criticism. According to a traditional text-critical approach of the available textual witnesses (MT, LXX, 4QSama), the short reading of 1Sam 2:22 found in LXXB 4QSama is preferable to that of MT. By contrast, using a literary critical approach, this article proposes that MT-Exod 38:8 depends on MT-1Sam 2:22 and not vice versa. MT-1Sam 2:22 has greater affinity with Num 4:23 and 8:24 regarding the terminology used for the women’s "cultic service" at the entrance to the Tent of Meeting. 1Sam 2:22b ought to be regarded as a post-P addition made after the text of the LXX had been translated from the Hebrew. For Exod 38:8 and related texts, we examine the role of the Vetus Latina in resolving this text-critical problem. | ||
650 | 4 | |a 1Sam 2:22 | |
650 | 4 | |a 4QSama | |
650 | 4 | |a Exod 38:8 | |
650 | 4 | |a Masoretic Text | |
650 | 4 | |a Septuagint | |
650 | 4 | |a tent of meeting | |
650 | 4 | |a Vetus Latina | |
650 | 4 | |a women’s "cult service" | |
652 | |a BH:HB | ||
689 | 0 | 0 | |d u |0 (DE-588)113487300X |0 (DE-627)88974792X |0 (DE-576)489543103 |a Bibel |2 gnd |p Samuel |n 1. |n 2,22 |
689 | 0 | 1 | |d u |0 (DE-588)1069766631 |0 (DE-627)822370263 |0 (DE-576)429448007 |a Bibel |2 gnd |p Exodus |n 38,8 |
689 | 0 | 2 | |d s |0 (DE-588)4059657-6 |0 (DE-627)104174838 |0 (DE-576)209131551 |2 gnd |a Textkritik |
689 | 0 | 3 | |d s |0 (DE-588)4135649-4 |0 (DE-627)104317655 |0 (DE-576)209662549 |2 gnd |a Literarkritik |
689 | 0 | 4 | |d s |0 (DE-588)4061418-9 |0 (DE-627)104221534 |0 (DE-576)209139684 |2 gnd |a Übersetzung |
689 | 0 | 5 | |d s |0 (DE-588)4113791-7 |0 (DE-627)105826847 |0 (DE-576)20947937X |2 gnd |a Griechisch |
689 | 0 | 6 | |d s |0 (DE-588)4114364-4 |0 (DE-627)10582271X |0 (DE-576)209484012 |2 gnd |a Latein |
689 | 0 | 7 | |d s |0 (DE-588)4035964-5 |0 (DE-627)106245015 |0 (DE-576)209015608 |2 gnd |a Literatur |
689 | 0 | 8 | |d u |0 (DE-588)4048098-7 |0 (DE-627)10619237X |0 (DE-576)209076054 |a Dead Sea scrolls |2 gnd |t Qumrantexte |
689 | 0 | |5 (DE-627) | |
773 | 0 | 8 | |i Enthalten in |t Textus |d Jerusalem : The Hebrew University of Jerusalem, 1960 |g 29(2020), 2, Seite 168-192 |h Online-Ressource |w (DE-627)769222056 |w (DE-600)2734860-X |w (DE-576)394033353 |x 2589-255X |7 nnns |
773 | 1 | 8 | |g volume:29 |g year:2020 |g number:2 |g pages:168-192 |
856 | 4 | 0 | |u https://doi.org/10.1163/2589255X-02901007 |x Resolving-System |z lizenzpflichtig |3 Volltext |
856 | 4 | 0 | |u https://brill.com/view/journals/text/29/2/article-p168_3.xml |x Resolving-System |z lizenzpflichtig |3 Volltext |
935 | |a BIIN | ||
936 | u | w | |d 29 |j 2020 |e 2 |h 168-192 |
951 | |a AR | ||
BIB | |a 1 | ||
BIR | |a 29038008_29038008,36002022_36002022 |b biblesearch | ||
ELC | |a 1 | ||
ITA | |a 1 |t 1 | ||
LOK | |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 | ||
LOK | |0 001 3813288838 | ||
LOK | |0 003 DE-627 | ||
LOK | |0 004 174117533X | ||
LOK | |0 005 20201126093424 | ||
LOK | |0 008 201126||||||||||||||||ger||||||| | ||
LOK | |0 040 |a DE-Tue135 |c DE-627 |d DE-Tue135 | ||
LOK | |0 092 |o n | ||
LOK | |0 852 |a DE-Tue135 | ||
LOK | |0 852 1 |9 00 | ||
LOK | |0 935 |a ixzs |a ixzo | ||
LOK | |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 | ||
LOK | |0 001 3906046664 | ||
LOK | |0 003 DE-627 | ||
LOK | |0 004 174117533X | ||
LOK | |0 005 20211005111619 | ||
LOK | |0 008 210411||||||||||||||||ger||||||| | ||
LOK | |0 040 |a DE-Tue135-1 |c DE-627 |d DE-Tue135-1 | ||
LOK | |0 852 |a DE-Tue135-1 | ||
LOK | |0 852 1 |m p |9 00 | ||
LOK | |0 852 2 |b FTH Z4-812A |9 00 | ||
LOK | |0 85640 |u https://bibsearch.uibk.ac.at/AC00271054 | ||
LOK | |0 935 |a inzs | ||
LOK | |0 936ln |0 1442044128 |a HB | ||
LOK | |0 936ln |0 1442043520 |a BH | ||
LOK | |0 938 |k p | ||
ORI | |a SA-MARC-ixtheoa001.raw | ||
REF | |a Bibelübersetzung,Griechische Literatur,Lateinische Literatur,Literarische Übersetzung | ||
REL | |a 1 | ||
STA | 0 | 0 | |a Greek language,Ancient Greek language,Classical Greek language,Koine-Greek language,Latin,Literary criticism,Literature,Literature,Belles-lettres,Textual criticism,Text criticism,Translation,Translations |
STB | 0 | 0 | |a Critique littéraire,Critique textuelle,Grec,Latin,Littérature,Littérature,Traduction,Traductions |
STC | 0 | 0 | |a Crítica literaria,Crítica textual,Griego,Latín,Literatura,Literatura,Traducción |
STD | 0 | 0 | |a Critica letteraria,Critica testuale,Greco,Latino,Letteratura,Letteratura,Traduzione |
STE | 0 | 0 | |a 希腊语,希腊文,拉丁文,文学,文学批判,文学评论,文学批评,文本批判,文本校勘,翻译 |
STF | 0 | 0 | |a 希臘語,希臘文,拉丁文,文學,文學批判,文學評論,文學批評,文本批判,文本校勘,翻譯 |
STG | 0 | 0 | |a Crítica literária,Crítica textual,Grego,Latim,Literatura,Literatura,Tradução |
STH | 0 | 0 | |a Греческий (язык),Латынь,Литература (мотив),Литература,Литературная критика,Перевод (лингвистика),Текстовая критика |
STI | 0 | 0 | |a Ελληνική γλώσσα,Κριτική κειμένου,Κειμενική κριτική,Λατινικά,Λογοτεχνία (μοτιβο),Λογοτεχνία,Λογοτεχνική κριτική (Βιβλική εξήγηση),Μετάφραση |
SUB | |a BIB |a REL | ||
SYG | 0 | 0 | |a Sprachübersetzung,Translation,Textübersetzung,Übersetzen,Übertragung,Sprachmitteln,Sprachmittlung , Altgriechisch,Klassisches Griechisch,Hellenisch , Lateinisch,Lateinische Sprache , Belletristik,Dichtung,Literarisches Kunstwerk,Schöne Literatur,Sprachkunst,Sprachliches Kunstwerk,Wortkunst,Belletristik,Dichtung,Schöne Literatur,Sprachkunst,Wortkunst |