Yung-chia's Song of enlightenment

Saved in:  
Bibliographic Details
Main Author: Xuanjue 665-713 (Author)
Contributors: Red Pine 1943- (Translator)
Format: Print Book
Language:English
Chinese
Subito Delivery Service: Order now.
Check availability: HBZ Gateway
Fernleihe:Fernleihe für die Fachinformationsdienste
Published: Anacortes, WA Empty Bowl [2020]
In:Year: 2020
Standardized Subjects / Keyword chains:B China / Xuanjue 665-713 / Zen Buddhism / Poetry / Translation / English language
RelBib Classification:BL Buddhism
Further subjects:B Zen Buddhism Doctrines Early works to 1800

MARC

LEADER 00000cam a2200000 4500
001 1698488807
003 DE-627
005 20210923151824.0
007 tu
008 200518s2020 xxu||||| 00| ||eng c
020 |a 9781734187311  |c paperback  |9 978-1-7341873-1-1 
020 |a 173418731X  |c paperback  |9 1-7341873-1-X 
035 |a (DE-627)1698488807 
035 |a (DE-599)KXP1698488807 
040 |a DE-627  |b eng  |c DE-627  |e rda 
041 |a eng  |a chi  |h chi 
044 |c XD-US 
050 0 |a BQ9265 
082 0 |a 294.3/927 
084 |a ASIEN  |q DE-1a  |2 fid 
084 |a 1  |2 ssgn 
084 |a 15.79  |2 bkl 
084 |a 11.93  |2 bkl 
100 0 |e VerfasserIn  |0 (DE-588)119024543  |0 (DE-627)695659405  |0 (DE-576)210766417  |4 aut  |a Xuanjue  |d 665-713 
109 |a Hyŏn'gak 665-713  |a Dao, Mingyuan 665-713  |a Yoka, Daishi 665-713  |a Yōka Daishi 665-713  |a Yongjiadashi 665-713  |a Tao, Ming-yüan 665-713  |a Yung-chia-ta-shih 665-713  |a Shinkaku Daishi 665-713  |a Zhenjuedashi 665-713  |a Yōka Genkaku 665-713  |a Yoka Daishi 665-713  |a Yung-chia Hsüan-chüeh 665-713  |a Genkaku 665-713  |a Yōka Genkaku Daishi 665-713  |a Yongjia Xuanjue 665-713  |a Xuanjue 665-713  |a Chen-chüeh-ta-shih 665-713  |a Hiuan-Kio 665-713  |a Yŏngga 665-713  |a Yōka Shinkaku 665-713  |a Hsüan-chüeh 665-713  |a Yoka daishi 665-713  |a Daishi, Yoka 665-713 
245 1 0 |a Yung-chia's Song of enlightenment  |c translated by Red Pine 
264 1 |a Anacortes, WA  |b Empty Bowl  |c [2020] 
300 |a circa 50 Seiten 
336 |a Text  |b txt  |2 rdacontent 
337 |a ohne Hilfsmittel zu benutzen  |b n  |2 rdamedia 
338 |a Band  |b nc  |2 rdacarrier 
650 0 |a Zen Buddhism  |x Doctrines  |v Early works to 1800 
652 |a BL 
689 0 0 |d g  |0 (DE-588)4009937-4  |0 (DE-627)104289031  |0 (DE-576)208885382  |2 gnd  |a China 
689 0 1 |d p  |0 (DE-588)119024543  |0 (DE-627)695659405  |0 (DE-576)210766417  |2 gnd  |a Xuanjue  |d 665-713 
689 0 2 |d s  |0 (DE-588)4117709-5  |0 (DE-627)105797154  |0 (DE-576)209512210  |2 gnd  |a Zen-Buddhismus 
689 0 3 |d s  |0 (DE-588)4036774-5  |0 (DE-627)104137789  |0 (DE-576)209020326  |2 gnd  |a Lyrik 
689 0 4 |d s  |0 (DE-588)4061418-9  |0 (DE-627)104221534  |0 (DE-576)209139684  |2 gnd  |a Übersetzung 
689 0 5 |d s  |0 (DE-588)4014777-0  |0 (DE-627)106338749  |0 (DE-576)208909400  |2 gnd  |a Englisch 
689 0 |5 (DE-627) 
700 0 |e ÜbersetzerIn  |0 (DE-588)1145647731  |0 (DE-627)1005692955  |0 (DE-576)166543314  |4 trl  |a Red Pine  |d 1943- 
700 0 2 |a Xuanjue  |d 665-713  |t Zheng dao ge 
936 b k |a 15.79  |j China  |x Geschichte  |q DA-3  |0 (DE-627)181569779 
936 b k |a 11.93  |j Buddhismus  |q DA-3  |0 (DE-627)106415336 
951 |a BO 
ELC |b 1 
LOK |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 
LOK |0 001 3981158792 
LOK |0 003 DE-627 
LOK |0 004 1698488807 
LOK |0 005 20210923151247 
LOK |0 008 210923||||||||||||||||ger||||||| 
LOK |0 040   |a DE-Tue135  |c DE-627  |d DE-Tue135 
LOK |0 092   |o n 
LOK |0 852   |a DE-Tue135 
LOK |0 852 1  |9 00 
LOK |0 866   |x 6700 maschinelles Mapping DDC mit neuem Exemplarsatz 294.3/927 [294.3 in Mappingtabelle] >> IxTheo-Klassifikation !1442043644!. - 
LOK |0 936ln  |0 1442043644  |a BL 
ORI |a SA-MARC-ixtheoa001.raw 
REL |a 1 
STA 0 0 |a China,China,China,China,Southwestern China,Southeastern China,Southern China,Western China,English language,Poetry,Poem,Poetry,Lyric poetry,Translation,Translations,Zen Buddhism,Zen Buddhism 
STB 0 0 |a Anglais,Bouddhisme zen,Bouddhisme zen,Chan (bouddhisme),Poésie,Poésie lyrique,Traduction,Traductions 
STC 0 0 |a Budismo zen,Budismo zen,Inglés,Lírica,Poesía lírica,Traducción 
STD 0 0 |a Buddhismo zen <motivo>,Buddhismo zen,Buddismo zen,Buddismo zen,Buddismo zen (motivo),Buddismo zen,Inglese,Poesia,Lirica,Lirica,Traduzione 
STE 0 0 |a 抒情诗,诗歌,禅宗佛教,佛心宗,翻译,英语,英文 
STF 0 0 |a 抒情詩,詩歌,禪宗佛教,佛心宗,翻譯,英語,英文 
STG 0 0 |a Budismo zen,Budismo zen,Inglês,Lírica,Tradução 
STH 0 0 |a Английский (язык),Дзэн-буддизм (мотив),Дзэн-буддизм,Перевод (лингвистика),Поэзия 
STI 0 0 |a Αγγλική γλώσσα,Ζεν Βουδισμός (μοτίβο),Ζεν Βουδισμός,Μετάφραση,Ποίηση 
SUB |a REL 
SYG 0 0 |a China,Festlandchina,Greater China,Mainland China,Volksrepublik China , Rotchina,Zhongguo,Zhongguo-Diguo,Kaiserreich Zhongguo,Zhongguo,Chung-kuo,Zhonghua-minguo,Chung-hua-min-kuo,China,Zhonghua-Renmin-Gongheguo,Kaiserreich China,China,PRC,Zhongguo,Shinkoku,Chung-hua-jen-min-kung-ho-kuo,Zhonghua,China,Volksrepublik China,Zhongguo,VR China,China,People's Republic of China,Zhong guo,PRC,Zhonghua renmin gongheguo,République populaire de Chine,Chung-kuo kuo min cheng fu,China,Chine,KNR,Zhongguo,Chinese People's Republic,Kytajsʹkaja Narodnaja Respublika,Chinese People’s Republic,Republic of China,Chung-hua min kuo,Chung-kuo , Yongjia Xuanjue,665-713,Yung-chia Hsüan-chüeh,665-713,Yōka Genkaku,665-713,Yongjiadashi,665-713,Zhenjuedashi,665-713,Dao, Mingyuan,665-713,Tao, Ming-yüan,665-713,Hyŏn'gak,665-713,Yoka, Daishi,665-713,Yoka Daishi,665-713,Yung-chia-ta-shih,665-713,Yōka Genkaku Daishi,665-713,Genkaku,665-713,Chen-chüeh-ta-shih,665-713,Hiuan-Kio,665-713,Yŏngga,665-713,Yōka Shinkaku,665-713,Yōka Daishi,665-713,Hsüan-chüeh,665-713,Shinkaku Daishi,665-713,Yoka daishi,665-713,Yōka,Daishi,665-713,Daishi, Yoka,665-713 , Ch'an-Buddhismus,Chan-Buddhismus,Zen , Gedicht,Gedichtsammlung,Versdichtung,Gedicht,Poem,Dichtung,Poesie,Lyrisches Werk,Lyrikwerk,Gedichtwerk , Sprachübersetzung,Translation,Textübersetzung,Übersetzen,Übertragung,Sprachmitteln,Sprachmittlung , Britisches Englisch,Englische Sprache