Simply come copying: direct copies as test cases in the quest for scribal habits

Wie genau haben Schreiber das Neue Testament kopiert? Alan Taylor Farnes untersucht Abschriften des Neuen Testaments mit bekannten Vorlagen, um die Gewohnheiten der neutestamentlichen Schreiber zu ermitteln und arbeitet heraus, dass die Schreiber ihr Bestes taten, um mit hoher Genauigkeit abzuschrei...

Full description

Saved in:  
Bibliographic Details
Main Author: Farnes, Alan Taylor 1985- (Author)
Format: Electronic Book
Language:English
Check availability: HBZ Gateway
Fernleihe:Fernleihe für die Fachinformationsdienste
Published: Tübingen Mohr Siebeck [2019]
In: Wissenschaftliche Untersuchungen zum Neuen Testament (481)
Year: 2019
Series/Journal:Wissenschaftliche Untersuchungen zum Neuen Testament 481
Standardized Subjects / Keyword chains:B New Testament / Greek language / Handwriting / Copy / Scribe
B New Testament / Copy / Scriptorium
B New Testament / Greek language / Manuscript production / Text history
Further subjects:B Church history studies
B Textual Criticism
B Omnipotence
B Wissenschaftliche Untersuchungen zum Neuen Testament 2. Reihe
B Neues Testament
B Scribal Habits
B Thesis
B Manuscripts
Online Access: Presumably Free Access
Volltext (lizenzpflichtig)
Volltext (lizenzpflichtig)
Volltext (lizenzpflichtig)
Parallel Edition:Electronic

MARC

LEADER 00000cam a2200000 4500
001 168732946X
003 DE-627
005 20240318125607.0
007 cr uuu---uuuuu
008 200114s2019 gw |||||om 00| ||eng c
020 |a 9783161569814  |9 978-3-16-156981-4 
024 7 |a 10.1628/978-3-16-156981-4  |2 doi 
035 |a (DE-627)168732946X 
035 |a (DE-599)KXP168732946X 
035 |a (OCoLC)1176436762 
035 |a (PRE)29242 
035 |a (EBP)051175568 
040 |a DE-627  |b ger  |c DE-627  |e rda 
041 |a eng 
044 |c XA-DE-BW 
082 0 |a 230  |a 225.486  |q BSZ 
082 0 4 |a 230  |a 220  |a 480  |q DE-101 
084 |a 1  |2 ssgn 
084 |a BC 6070  |q DE-14/sred  |2 rvk  |0 (DE-625)rvk/9508: 
084 |a 11.45  |2 bkl 
100 1 |e VerfasserIn  |0 (DE-588)1178555232  |0 (DE-627)104944809X  |0 (DE-576)517822717  |4 aut  |a Farnes, Alan Taylor  |d 1985- 
109 |a Farnes, Alan Taylor 1985- 
245 1 0 |a Simply come copying  |b direct copies as test cases in the quest for scribal habits  |c Alan Taylor Farnes 
264 1 |a Tübingen  |b Mohr Siebeck  |c [2019] 
300 |a 1 Online-Ressource (XV, 253 Seiten) 
336 |a Text  |b txt  |2 rdacontent 
337 |a Computermedien  |b c  |2 rdamedia 
338 |a Online-Ressource  |b cr  |2 rdacarrier 
490 1 |a Wissenschaftliche Untersuchungen zum Neuen Testament  |a 2. Reihe  |v 481 
490 1 |a Wissenschaftliche Untersuchungen zum Neuen Testament 2. Reihe  |v 481 
500 |a Erweiterung der Dissertation an der University of Birmingham 
502 |b Dissertation  |c University of Birmingham  |d 2018 
520 |a Wie genau haben Schreiber das Neue Testament kopiert? Alan Taylor Farnes untersucht Abschriften des Neuen Testaments mit bekannten Vorlagen, um die Gewohnheiten der neutestamentlichen Schreiber zu ermitteln und arbeitet heraus, dass die Schreiber ihr Bestes taten, um mit hoher Genauigkeit abzuschreiben. 
520 |a Over 5,000 copies of the New Testament exist today and not one matches the other exactly. Determining how a copyist made changes to a manuscript – or, a scribe's habits – is an essential step in recovering the original text of the New Testament and for appreciating how it has changed over time. For the vast majority of manuscripts, there is no way to know which manuscript copied from which manuscript or, which manuscript is the child manuscript and which is the parent manuscript. Alan Taylor Farnes, however, has discovered twenty-two child manuscripts whose parent version is still known today. His letter-by-letter examination of four of these manuscripts sheds invaluable light on how scribes went about their work and provides a methodology for future studies. Now we can virtually look over the scribe's shoulder and watch the work as it unfolds. 
583 1 |a Archivierung/Langzeitarchivierung gewährleistet  |f SSG  |2 pdager  |5 DE-21 
650 4 |a Allmacht 
650 4 |a Wissenschaftliche Untersuchungen zum Neuen Testament 2. Reihe 
650 4 |a Scribal Habits 
650 4 |a Manuscripts 
650 4 |a Textual Criticism 
650 4 |a Neues Testament 
650 4 |a Kirchengeschichte 
655 7 |a Hochschulschrift  |0 (DE-588)4113937-9  |0 (DE-627)105825778  |0 (DE-576)209480580  |2 gnd-content 
689 0 0 |d u  |0 (DE-588)4041771-2  |0 (DE-627)106217658  |0 (DE-576)209046724  |a Bibel  |2 gnd  |p Neues Testament 
689 0 1 |d s  |0 (DE-588)4113791-7  |0 (DE-627)105826847  |0 (DE-576)20947937X  |2 gnd  |a Griechisch 
689 0 2 |d s  |0 (DE-588)4023287-6  |0 (DE-627)10457187X  |0 (DE-576)208948376  |2 gnd  |a Handschrift 
689 0 3 |d s  |0 (DE-588)4279136-4  |0 (DE-627)104395931  |0 (DE-576)21074183X  |2 gnd  |a Abschrift 
689 0 4 |d s  |0 (DE-588)4130947-9  |0 (DE-627)105698679  |0 (DE-576)209623322  |2 gnd  |a Schreiber 
689 0 |5 DE-101 
689 1 0 |d u  |0 (DE-588)4041771-2  |0 (DE-627)106217658  |0 (DE-576)209046724  |a Bibel  |2 gnd  |p Neues Testament 
689 1 1 |d s  |0 (DE-588)4279136-4  |0 (DE-627)104395931  |0 (DE-576)21074183X  |2 gnd  |a Abschrift 
689 1 2 |d s  |0 (DE-588)4131378-1  |0 (DE-627)105695467  |0 (DE-576)20962681X  |2 gnd  |a Schreibschule 
689 1 |5 (DE-627) 
689 2 0 |d u  |0 (DE-588)4041771-2  |0 (DE-627)106217658  |0 (DE-576)209046724  |a Bibel  |2 gnd  |p Neues Testament 
689 2 1 |d s  |0 (DE-588)4113791-7  |0 (DE-627)105826847  |0 (DE-576)20947937X  |2 gnd  |a Griechisch 
689 2 2 |d s  |0 (DE-588)4398738-2  |0 (DE-627)191678104  |0 (DE-576)212029789  |2 gnd  |a Handschriftenproduktion 
689 2 3 |d s  |0 (DE-588)4117192-5  |0 (DE-627)104297603  |0 (DE-576)209507861  |2 gnd  |a Textgeschichte 
689 2 |5 (DE-627) 
710 2 |e Verlag  |0 (DE-588)10165783-3  |0 (DE-627)714354244  |0 (DE-576)263586200  |4 pbl  |a Mohr Siebeck GmbH & Co. KG 
751 |a Birmingham  |0 (DE-588)4006934-5  |0 (DE-627)106375652  |0 (DE-576)208867856  |4 uvp 
776 1 |z 9783161569807 
776 0 8 |i Erscheint auch als  |n Druck-Ausgabe  |a Farnes, Alan Taylor, 1985 -   |t Simply come copying  |d Tübingen : Mohr Siebeck, 2019  |h XIV, 253 Seiten  |w (DE-627)1048704262  |w (DE-576)51782096X  |z 3161569806  |z 9783161569807  |k Electronic 
830 0 |a Wissenschaftliche Untersuchungen zum Neuen Testament  |n Reihe 2  |v 481  |9 481  |w (DE-627)1010830643  |w (DE-576)451508157  |w (DE-600)2916581-7  |x 2568-7484  |7 ns 
856 |u https://www.mohrsiebeck.com/buch/simply-come-copying-9783161569814?no_cache=1&createPdf=true  |x unpaywall  |z Vermutlich kostenfreier Zugang  |h repository [oa repository (via OAI-PMH doi match)] 
856 4 0 |u https://doi.org/10.1628/978-3-16-156981-4  |m X:PRESELECT  |x Resolving-System  |z lizenzpflichtig 
856 4 0 |u https://www.mohrsiebeck.com/10.1628/978-3-16-156981-4  |m X:PRESELECT  |x Aggregator  |z lizenzpflichtig 
856 4 0 |u https://www.mohrsiebeck.com/9783161569814  |m X:PRESELECT  |x Aggregator  |z lizenzpflichtig 
912 |a ZDB-197-MSE 
912 |a ZDB-197-MST  |b 2019 
912 |a EBS-197-MSE 
912 |a EBS-197-MST  |b 2022 
912 |a ZDB-197-MSR  |b 2019 
912 |a EBS-197-MST  |b 2023 
912 |a EBS-197-MST  |b 2024 
935 |a mteo 
936 r v |a BC 6070  |b Neues Testament  |k Theologie und Religionswissenschaften  |k Bibelwissenschaft  |k Biblische Einleitung  |k Textgeschichte  |k Neues Testament  |0 (DE-627)127071273X  |0 (DE-625)rvk/9508:  |0 (DE-576)20071273X 
936 b k |a 11.45  |j Textkritik  |j historische Kritik  |x Neues Testament  |0 (DE-627)106404334 
950 |a EBS Theologie 2022 
950 |a Theologie / Religionswissenschaft 2019 
950 |a EBS Theologie 2023 
950 |a EBS Theologie 2024 
951 |a BO 
BIB |a 1 
ELC |a 1 
ITA |a 1  |t 1 
LOK |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 
LOK |0 001 3879482071 
LOK |0 003 DE-627 
LOK |0 004 168732946X 
LOK |0 005 20221214141554 
LOK |0 008 210301||||||||||||||||ger||||||| 
LOK |0 040   |a DE-21  |c DE-627  |d DE-21 
LOK |0 092   |o k  |p p 
LOK |0 689   |a s  |a eBook-Mohr-Siebeck-EBS-2021 
LOK |0 852   |a DE-21 
LOK |0 852 1  |9 00 
LOK |0 85640  |u https://doi.org/10.1628/978-3-16-156981-4  |z Zugang für die Universität Tübingen 
LOK |0 912   |a EBS-197-MSE 
LOK |0 935   |a ebok  |a lbok 
OAS |a 1 
ORI |a TA-MARC-ixtheoa001.raw 
REF |a Bibelhandschrift,Handschriftenschreiber,Neutestamentliche Handschrift,Neutestamentliches Griechisch 
REL |a 1 
STA 0 0 |a Church history studies,Church,Church history,Church history,Copy,Duplicate,Transcript,Greek language,Ancient Greek language,Classical Greek language,Koine-Greek language,Handwriting,Manuscript,Script,Manuscript production,Omnipotence,Scribe,Scriptorium,Scriptorium,Text history,Text tradition,Tradition,Textual tradition 
STB 0 0 |a Copie,Grec,Histoire de l’Église,Histoire de l’Église,Histoire du christianisme (discipline),Histoire du christianisme,Histoire du texte,Omnipotence,Production de manuscrits,Scribe,Copiste (masc.),Copiste,Scriptorium,Scriptorium,École d'écriture,École d'écriture,École d'écriture (motif),École d'écriture,Écriture,Manuscrit 
STC 0 0 |a Copia,Escribiente,Copista (masc.),Copista,Grafía,Manuscrito,Griego,Historia eclesiástica,Historia eclesiástica,Historia eclesiástica,Historia textual,Omnipotencia,Producción de manuscritos,Scriptorium,Scriptorium 
STD 0 0 |a Copia <di un testo>,Copia,Copia,Grafia,Manoscritto,Greco,Onnipotenza,Produzione dei manoscritti,Scrittorio,Scrittorio,Scrivano,Storia del testo,Storia della Chiesa,Storia della Chiesa 
STE 0 0 |a 全能,无所不能,写字间,缮写室,复制,希腊语,希腊文,手抄本制作,手稿制作,抄写员,书记,教会历史研究,教会,文本历史,笔迹,手抄本,手稿 
STF 0 0 |a 全能,無所不能,寫字間,繕寫室,希臘語,希臘文,手抄本製作,手稿製作,抄寫員,書記,教會歷史研究,教會,文本歷史,筆跡,手抄本,手稿,複製 
STG 0 0 |a Cópia,Escrevente,Copista (masc.),Copista,Grafia,Manuscrito,Grego,História eclesiástica,História eclesiástica,História textual,Onipotência,Produção de manuscritos,Scriptorium,Scriptorium 
STH 0 0 |a Всемогущество (мотив),Греческий (язык),История текста,История церкви (дисциплина),История церкви,Копия,Пишущий,Написавший,Почерк,Рукопись,Производство манускриптов,Школа письма (мотив),Школа письма 
STI 0 0 |a Αντίγραφο,Γραφέας,Γραφικός χαρακτήρας (γραφολογία),Χειρόγραφο,Εκκλησιαστική Ιστορία (μάθημα),Εκκλησιαστική Ιστορία,Ελληνική γλώσσα,Ιστορία κειμένου,Παντοδυναμία (μοτίβο),Παραγωγή χειρογράφων,Σκριπτόριο (μοτίβο),Σκριπτόριο 
SUB |a BIB  |a REL 
SYE 0 0 |a Kirche 
SYG 0 0 |a Die Botschaft Gottes,Greek New Testament,Greek New Testament,The Greek New Testament,GNT,Septembertestament,Das Newe Testament Deutzsch,Bibel,Septembertestament,Bibel,Neues Testament,Novum Testamentum,Testamentum novum,Nor Ktakaran,Novijat Zavet,Novyj Zapovit,Das Neue Testament,Le Nouveau Testament,Il Nouv Testamaint,The New Testament,Nuevo Testamento,Novʹy Zákon,Novi Javjet,Novo Testamento,Novyj Zavet,Nowy Testament,Nowý Zákon,U`j Szövetség,U`j Testamentom,Die Heilige Schrift des Neuen Testaments,Det Ny Testamente,Det Nya Testamentet,Il Nuovo Testamento,Ds Nöie Teschtamänt,Hab-berit ha-ḥadaša,Sifrê hab-berit ha-ḥadaša,Niev Testament,Novum Testamentum Graece,The Greek New Testament,Novum Testamentum Graece et Latine,E Kainē diathēkē,al- ʿAhd al-ǧadīd li rabbinā wa muḫalliṣinā Yasūʿa ăl-masīḥ,al- ʿAhd al-ǧadīd,S@nöie Teschdamänt,Se Wsi Testamenti,Tèstamènt nobo,Mkpaman Elat,Bible,N.T. , Altgriechisch,Klassisches Griechisch,Hellenisch , Buchhandschrift,Handschriften , Kopie , Die Botschaft Gottes,Greek New Testament,Greek New Testament,The Greek New Testament,GNT,Septembertestament,Das Newe Testament Deutzsch,Bibel,Septembertestament,Bibel,Neues Testament,Novum Testamentum,Testamentum novum,Nor Ktakaran,Novijat Zavet,Novyj Zapovit,Das Neue Testament,Le Nouveau Testament,Il Nouv Testamaint,The New Testament,Nuevo Testamento,Novʹy Zákon,Novi Javjet,Novo Testamento,Novyj Zavet,Nowy Testament,Nowý Zákon,U`j Szövetség,U`j Testamentom,Die Heilige Schrift des Neuen Testaments,Det Ny Testamente,Det Nya Testamentet,Il Nuovo Testamento,Ds Nöie Teschtamänt,Hab-berit ha-ḥadaša,Sifrê hab-berit ha-ḥadaša,Niev Testament,Novum Testamentum Graece,The Greek New Testament,Novum Testamentum Graece et Latine,E Kainē diathēkē,al- ʿAhd al-ǧadīd li rabbinā wa muḫalliṣinā Yasūʿa ăl-masīḥ,al- ʿAhd al-ǧadīd,S@nöie Teschdamänt,Se Wsi Testamenti,Tèstamènt nobo,Mkpaman Elat,Bible,N.T. , Kopie , Scriptorium,Skriptorium,Schreibschulen,Skriptorien , Die Botschaft Gottes,Greek New Testament,Greek New Testament,The Greek New Testament,GNT,Septembertestament,Das Newe Testament Deutzsch,Bibel,Septembertestament,Bibel,Neues Testament,Novum Testamentum,Testamentum novum,Nor Ktakaran,Novijat Zavet,Novyj Zapovit,Das Neue Testament,Le Nouveau Testament,Il Nouv Testamaint,The New Testament,Nuevo Testamento,Novʹy Zákon,Novi Javjet,Novo Testamento,Novyj Zavet,Nowy Testament,Nowý Zákon,U`j Szövetség,U`j Testamentom,Die Heilige Schrift des Neuen Testaments,Det Ny Testamente,Det Nya Testamentet,Il Nuovo Testamento,Ds Nöie Teschtamänt,Hab-berit ha-ḥadaša,Sifrê hab-berit ha-ḥadaša,Niev Testament,Novum Testamentum Graece,The Greek New Testament,Novum Testamentum Graece et Latine,E Kainē diathēkē,al- ʿAhd al-ǧadīd li rabbinā wa muḫalliṣinā Yasūʿa ăl-masīḥ,al- ʿAhd al-ǧadīd,S@nöie Teschdamänt,Se Wsi Testamenti,Tèstamènt nobo,Mkpaman Elat,Bible,N.T. , Altgriechisch,Klassisches Griechisch,Hellenisch , Handschrift , Textüberlieferung,Überlieferung,Überlieferungsgeschichte,Text