Qur'anic terminology, translation, and the Islamic conception of religion
A key question in the field of religious studies is the extent to which religion' as a concept translates' in various cultural contexts, with some arguing that it is a purely Western and academic construct. In this article, I argue that the Islamic understanding of religion as a universa...
Main Author: | |
---|---|
Format: | Electronic Article |
Language: | English |
Check availability: | HBZ Gateway |
Journals Online & Print: | |
Fernleihe: | Fernleihe für die Fachinformationsdienste |
Published: |
Routledge
[2019]
|
In: |
Religion
Year: 2019, Volume: 49, Issue: 3, Pages: 343-363 |
Standardized Subjects / Keyword chains: | B
Koran
/ Terminology
/ Translation
/ Islam
/ Religion
/ Conception
|
Further subjects: | B
Translation
B Arabic B Islam B Religion B Faith B Qur'an |
Online Access: |
Volltext (Resolving-System) |
MARC
LEADER | 00000caa a22000002 4500 | ||
---|---|---|---|
001 | 1670202151 | ||
003 | DE-627 | ||
005 | 20191022231517.0 | ||
007 | cr uuu---uuuuu | ||
008 | 190729s2019 xx |||||o 00| ||eng c | ||
024 | 7 | |a 10.1080/0048721X.2019.1622837 |2 doi | |
035 | |a (DE-627)1670202151 | ||
035 | |a (DE-599)KXP1670202151 | ||
040 | |a DE-627 |b ger |c DE-627 |e rda | ||
041 | |a eng | ||
084 | |a 0 |2 ssgn | ||
100 | 1 | |e VerfasserIn |0 (DE-588)1044271930 |0 (DE-627)771723520 |0 (DE-576)263228592 |4 aut |a Dakake, Maria Massi |d 1968- | |
109 | |a Dakake, Maria Massi 1968- |a Dakake, Maria M. 1968- |a Dakake, Maria 1968- | ||
245 | 1 | 0 | |a Qur'anic terminology, translation, and the Islamic conception of religion |c Maria Massi Dakake |
264 | 1 | |c [2019] | |
336 | |a Text |b txt |2 rdacontent | ||
337 | |a Computermedien |b c |2 rdamedia | ||
338 | |a Online-Ressource |b cr |2 rdacarrier | ||
520 | |a A key question in the field of religious studies is the extent to which religion' as a concept translates' in various cultural contexts, with some arguing that it is a purely Western and academic construct. In this article, I argue that the Islamic understanding of religion as a universal category of human experience with various, distinct manifestations is similar to the concept of religion widely operative in the academic discipline of comparative religion; for this reason, Islamic terms related to religion can easily be translated into terminology broadly found in the study of religion, including the term religion' itself. I argue, however, that the apparent ease with which one can translate Islamic religious terminology may obscure some important nuances in the Islamic conception of religion that make it both distinct and internally coherent with its broader view of human nature and of its own particular religious system relative to others. Attentiveness to the semantic range and usage of some key terms in Qur'anic and Islamic terminology regarding religion yields a distinctly Islamic conception of religion that is independent of Western, academic theories of religion. | ||
601 | |a Terminologie | ||
601 | |a Translation | ||
650 | 4 | |a Arabic | |
650 | 4 | |a Islam | |
650 | 4 | |a Qur'an | |
650 | 4 | |a Faith | |
650 | 4 | |a Religion | |
650 | 4 | |a Translation | |
689 | 0 | 0 | |d u |0 (DE-588)4032444-8 |0 (DE-627)10626186X |0 (DE-576)208996842 |a Koran |2 gnd |
689 | 0 | 1 | |d s |0 (DE-588)4059501-8 |0 (DE-627)106143298 |0 (DE-576)209131039 |2 gnd |a Terminologie |
689 | 0 | 2 | |d s |0 (DE-588)4061418-9 |0 (DE-627)104221534 |0 (DE-576)209139684 |2 gnd |a Übersetzung |
689 | 0 | 3 | |d s |0 (DE-588)4027743-4 |0 (DE-627)106283499 |0 (DE-576)20897220X |2 gnd |a Islam |
689 | 0 | 4 | |d s |0 (DE-588)4049396-9 |0 (DE-627)106187155 |0 (DE-576)209081880 |2 gnd |a Religion |
689 | 0 | 5 | |d s |0 (DE-588)4204973-8 |0 (DE-627)105139254 |0 (DE-576)210165766 |2 gnd |a Konzeption |
689 | 0 | |5 (DE-627) | |
773 | 0 | 8 | |i Enthalten in |t Religion |d London [u.a.] : Routledge, 1971 |g 49(2019), 3, Seite 343-363 |h Online-Ressource |w (DE-627)268128154 |w (DE-600)1471703-7 |w (DE-576)104344660 |x 1096-1151 |7 nnns |
773 | 1 | 8 | |g volume:49 |g year:2019 |g number:3 |g pages:343-363 |
856 | 4 | 0 | |u https://doi.org/10.1080/0048721X.2019.1622837 |x Resolving-System |3 Volltext |
936 | u | w | |d 49 |j 2019 |e 3 |h 343-363 |
951 | |a AR | ||
ELC | |a 1 | ||
ITA | |a 1 |t 1 | ||
LOK | |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 | ||
LOK | |0 001 3499685418 | ||
LOK | |0 003 DE-627 | ||
LOK | |0 004 1670202151 | ||
LOK | |0 005 20190729152724 | ||
LOK | |0 008 190729||||||||||||||||ger||||||| | ||
LOK | |0 040 |a DE-Tue135 |c DE-627 |d DE-Tue135 | ||
LOK | |0 092 |o n | ||
LOK | |0 852 |a DE-Tue135 | ||
LOK | |0 852 1 |9 00 | ||
LOK | |0 935 |a ixzs |a ixzo | ||
ORI | |a SA-MARC-ixtheoa001.raw | ||
REL | |a 1 | ||
STA | 0 | 0 | |a Conception,Concept,Islam,Islam,Koran,Muḥammad,Kur'an,Qur'an,Religion,Religion in literature,Religions,Religion,Terminology,Technical language,Scientific language,Translation,Transfer,Translation,Translations |
STB | 0 | 0 | |a Conception,Islam,Islam,Religion,Religions,Religion,Terminologie,Traduction,Traductions,Translation |
STC | 0 | 0 | |a Conceptualización,Islam,Islam,Religión,Religión,Religión,Terminología,Traducción,Traslado |
STD | 0 | 0 | |a Concezione,Islam,Islam,Religione,Religione,Religione,Terminologia,Traduzione,Traslazione |
STE | 0 | 0 | |a 伊斯兰教,伊斯兰教,回教,回教,宗教,宗教,术语,用辞,概念,构想,观念,翻译,转移 |
STF | 0 | 0 | |a 伊斯蘭教,伊斯蘭教,回教,回教,宗教,宗教,概念,構想,觀念,翻譯,術語,用辭,轉移 |
STG | 0 | 0 | |a Conceituação,Islã,Islã,Religião,Religião,Terminologia,Tradução,Translado |
STH | 0 | 0 | |a Ислам (мотив),Ислам,Концепция,Перевод (лингвистика),Перенесение (католическая церковь),Религия,Религия (мотив),Терминология |
STI | 0 | 0 | |a Θρησκεία,Θρησκεία (μοτίβο),Ισλάμ (μοτίβο),Ισλάμ,Μετάφραση,Μετάφραση (Καθολική Εκκλησία),Ορολογία,Τερμινολογία,Σύλληψη |
SUB | |a REL | ||
SYE | 0 | 0 | |a Islam , Religion,Mystik,Mythologie |
SYG | 0 | 0 | |a al- Qurʾān,Kur'ân,Qor'ân,Qur'an,Qurʾān,Kuran,Kuran-ı kerim,al-Furqān,al- Furqān,al-Furqān,Koranio,al-Qurʾān,The Holy Qur'an,Gulanjing,Mushaf al-Madina an-nabawiyya al-murattal 'ala riwayat Hafs 'an Asim,al-Qurʾān al-karīm,Alcoranus Mahometicus,Coranus Arabice,Der Koran,Le Coran,The Qoran,The Holy Qurʾān,Il Corano,Qurʾān-i maǧīd,Qurʾān maǧīd,al-Muṣḥaf aš-šarīf,Muṣḥaf al-Madīna an-nabawiyya al-murattal ʿalā riwāyat Ḥafṣ ʿan Āṣim,Coran,al-Qur'an,القرآن,القرآن,ال فرقان,قرآن,古蘭經 , Terminology,Fachkommunikation,Fachsprache,Sprachnormung,Technical terms,Wissenschaftliche Terminologie,Fachterminus,Fachwort,Fachterminologie , Sprachübersetzung,Translation,Textübersetzung,Übersetzen,Übertragung,Sprachmitteln,Sprachmittlung , Islam , Religion,Mystik,Mythologie , Konzept |