Abracadabra, or "I Create as I Speak": A Reanalysis of the First Verb in the Katumuwa Inscription in Light of Northwest Semitic and Hieroglyphic Luwian Parallels

Previous translations of the Katumuwa Inscription have either rendered the first verbal phrase (qnt ly) "I commissioned for myself," or "I acquired for myself." No scholars have yet defended the possibility that it simply means "I made." In fact, this is likely the case...

Full description

Saved in:  
Bibliographic Details
Main Author: Hogue, Timothy (Author)
Format: Electronic Article
Language:English
Check availability: HBZ Gateway
Journals Online & Print:
Drawer...
Fernleihe:Fernleihe für die Fachinformationsdienste
Published: The University of Chicago Press [2019]
In: Bulletin of ASOR
Year: 2019, Volume: 381, Pages: 193-202
Further subjects:B HIEROGLYPHIC inscriptions
B Katumuwa
B Hieroglyphic Luwian inscriptions
B KTMW Stele
B monumentality
B Monuments
B Northwest Semitic inscriptions
B Samalian
B Zincirli
B LUWIAN inscriptions
B Scholars
B Semitic inscriptions
Online Access: Volltext (lizenzpflichtig)