Abracadabra, or "I Create as I Speak": A Reanalysis of the First Verb in the Katumuwa Inscription in Light of Northwest Semitic and Hieroglyphic Luwian Parallels

Previous translations of the Katumuwa Inscription have either rendered the first verbal phrase (qnt ly) "I commissioned for myself," or "I acquired for myself." No scholars have yet defended the possibility that it simply means "I made." In fact, this is likely the case...

Ausführliche Beschreibung

Gespeichert in:  
Bibliographische Detailangaben
1. VerfasserIn: Hogue, Timothy (VerfasserIn)
Medienart: Elektronisch Aufsatz
Sprache:Englisch
Verfügbarkeit prüfen: HBZ Gateway
Journals Online & Print:
Lade...
Fernleihe:Fernleihe für die Fachinformationsdienste
Veröffentlicht: The University of Chicago Press [2019]
In: Bulletin of ASOR
Jahr: 2019, Band: 381, Seiten: 193-202
weitere Schlagwörter:B HIEROGLYPHIC inscriptions
B Katumuwa
B Hieroglyphic Luwian inscriptions
B KTMW Stele
B monumentality
B Monuments
B Northwest Semitic inscriptions
B Samalian
B Zincirli
B LUWIAN inscriptions
B Scholars
B Semitic inscriptions
Online Zugang: Volltext (lizenzpflichtig)

MARC

LEADER 00000caa a22000002 4500
001 1669248755
003 DE-627
005 20220321115549.0
007 cr uuu---uuuuu
008 190716s2019 xx |||||o 00| ||eng c
024 7 |a 10.1086/703142  |2 doi 
035 |a (DE-627)1669248755 
035 |a (DE-599)KXP1669248755 
040 |a DE-627  |b ger  |c DE-627  |e rda 
041 |a eng 
084 |a 0  |a 1  |2 ssgn 
100 1 |a Hogue, Timothy  |e VerfasserIn  |4 aut 
109 |a Hogue, Timothy  |a Hogue, Tim 
245 1 0 |a Abracadabra, or "I Create as I Speak"  |b A Reanalysis of the First Verb in the Katumuwa Inscription in Light of Northwest Semitic and Hieroglyphic Luwian Parallels  |c Timothy Hogue 
264 1 |c [2019] 
336 |a Text  |b txt  |2 rdacontent 
337 |a Computermedien  |b c  |2 rdamedia 
338 |a Online-Ressource  |b cr  |2 rdacarrier 
520 |a Previous translations of the Katumuwa Inscription have either rendered the first verbal phrase (qnt ly) "I commissioned for myself," or "I acquired for myself." No scholars have yet defended the possibility that it simply means "I made." In fact, this is likely the case given the typical monumental rhetoric of Northwest Semitic and Hieroglyphic Luwian monumental inscriptions. In particular, a comparison with verbs of monumenting in Hieroglyphic Luwian inscriptions suggests that the monumenting phrase in the Katumuwa Inscription was calqued on a Luwian phrase. This difference is significant because it reveals an important aspect of the inscription's monumentality and the Syro-Anatolian conception of the stele. The stele that Katumuwa created was not understood merely as the inscribed object. Rather, the monument was the conjunction of material object, ritual engagement, and the resultant manifestation of the monument's commissioner. There was no monument apart from Katumuwa, whose voice was preserved in the inscription and whose presence could be reactivated through ritual. Therefore, Katumuwa did in fact "create" the stele as he spoke through it to his monument's users. 
601 |a Hieroglyphe 
650 4 |a HIEROGLYPHIC inscriptions 
650 4 |a Hieroglyphic Luwian inscriptions 
650 4 |a KTMW Stele 
650 4 |a Katumuwa 
650 4 |a LUWIAN inscriptions 
650 4 |a Monuments 
650 4 |a Northwest Semitic inscriptions 
650 4 |a Scholars 
650 4 |a Semitic inscriptions 
650 4 |a Samalian 
650 4 |a Zincirli 
650 4 |a monumentality 
650 4 |a Monuments 
773 0 8 |i Enthalten in  |a American Schools of Oriental Research  |t Bulletin of ASOR  |d Chicago, IL : The University of Chicago Press, 1921  |g 381(2019), Seite 193-202  |h Online-Ressource  |w (DE-627)330355570  |w (DE-600)2050180-8  |w (DE-576)251821994  |x 2161-8062  |7 nnns 
773 1 8 |g volume:381  |g year:2019  |g pages:193-202 
856 4 0 |u https://doi.org/10.1086/703142  |x Resolving-System  |z lizenzpflichtig  |3 Volltext 
936 u w |d 381  |j 2019  |h 193-202 
951 |a AR 
ELC |a 1 
ITA |a 1  |t 1 
LOK |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 
LOK |0 001 3493665830 
LOK |0 003 DE-627 
LOK |0 004 1669248755 
LOK |0 005 20190716150417 
LOK |0 008 190716||||||||||||||||ger||||||| 
LOK |0 040   |a DE-Tue135  |c DE-627  |d DE-Tue135 
LOK |0 092   |o n 
LOK |0 852   |a DE-Tue135 
LOK |0 852 1  |9 00 
LOK |0 935   |a ixzs  |a ixzo 
ORI |a SA-MARC-ixtheoa001.raw 
REL |a 1 
SUB |a REL 
SYE 0 0 |a Sendschirli,Samal,Sam'al