The first free women: poems of the early Buddhist nuns
"This new and captivating translation of the Therigatha (Verses of the Elder Buddhist Nuns) is a modern rendition of classic stories from the very first Buddhist nuns. Reflecting on their lives and revelations, these women wrote countless poems as they embraced their new lives as nuns. Heartwar...
Contributors: | |
---|---|
Format: | Print Book |
Language: | English |
Subito Delivery Service: | Order now. |
Check availability: | HBZ Gateway |
Fernleihe: | Fernleihe für die Fachinformationsdienste |
Published: |
Boulder
Shambhala Publications
2020
|
In: | Year: 2020 |
Edition: | First edition |
Standardized Subjects / Keyword chains: | B
Therī-gāthā
/ Translation
/ English language
/ Adaptation
B Pāli / Buddhist literature / Frauenlyrik |
RelBib Classification: | BL Buddhism |
Further subjects: | B
Buddhist poetry Translations into English
B Pali poetry Translations into English B Fictional representation |
MARC
LEADER | 00000cam a2200000 4500 | ||
---|---|---|---|
001 | 1667260952 | ||
003 | DE-627 | ||
005 | 20240119081350.0 | ||
007 | tu | ||
008 | 190611s2020 xxu||||| 00| ||eng c | ||
010 | |a 2019013712 | ||
020 | |a 9781611807769 |c paperback |9 978-1-61180-776-9 | ||
035 | |a (DE-627)1667260952 | ||
035 | |a (DE-599)KXP1667260952 | ||
040 | |a DE-627 |b ger |c DE-627 |e rda | ||
041 | |a eng |h pli | ||
044 | |c XD-US | ||
050 | 0 | |a BQ1452.E5 | |
082 | 0 | |a 294.3/8232 |q LOC | |
084 | |a ASIEN |q DE-1a |2 fid | ||
084 | |a ASIEN |q DE-16 |2 fid | ||
084 | |a 1 |2 ssgn | ||
084 | |a 0 |2 ssgn | ||
084 | |a 18.68 |2 bkl | ||
084 | |a 17.98 |2 bkl | ||
130 | 0 | |a Therī-gāthā |0 (DE-588)4289033-0 |0 (DE-627)104194863 |0 (DE-576)210826088 | |
245 | 1 | 4 | |a The first free women |b poems of the early Buddhist nuns |c Matty Weingast |
250 | |a First edition | ||
264 | 1 | |a Boulder |b Shambhala Publications |c 2020 | |
300 | |a xxii, 137 Seiten |b Illustration | ||
336 | |a Text |b txt |2 rdacontent | ||
337 | |a ohne Hilfsmittel zu benutzen |b n |2 rdamedia | ||
338 | |a Band |b nc |2 rdacarrier | ||
500 | |a Includes indexes | ||
520 | |a "This new and captivating translation of the Therigatha (Verses of the Elder Buddhist Nuns) is a modern rendition of classic stories from the very first Buddhist nuns. Reflecting on their lives and revelations, these women wrote countless poems as they embraced their new lives as nuns. Heartwarming, enlightening, and sometimes tough in all the right ways, these poems have now been translated to reach a modern audience"-- | ||
583 | 1 | |a Archivierung/Langzeitarchivierung gewährleistet |f FID |2 pdager |5 DE-16-77 | |
601 | |a Buddhist | ||
650 | 0 | |a Buddhist poetry |v Translations into English | |
650 | 0 | |a Pali poetry |v Translations into English | |
652 | |a BL | ||
655 | 7 | |a Fiktionale Darstellung |0 (DE-588)1071854844 |0 (DE-627)82648378X |0 (DE-576)43337439X |2 gnd-content | |
689 | 0 | 0 | |d u |0 (DE-588)4289033-0 |0 (DE-627)104194863 |0 (DE-576)210826088 |a Therī-gāthā |2 gnd |
689 | 0 | 1 | |d s |0 (DE-588)4061418-9 |0 (DE-627)104221534 |0 (DE-576)209139684 |2 gnd |a Übersetzung |
689 | 0 | 2 | |d s |0 (DE-588)4014777-0 |0 (DE-627)106338749 |0 (DE-576)208909400 |2 gnd |a Englisch |
689 | 0 | 3 | |d s |0 (DE-588)4128128-7 |0 (DE-627)104598085 |0 (DE-576)209599464 |2 gnd |a Anpassung |
689 | 0 | |5 (DE-627) | |
689 | 1 | 0 | |d s |0 (DE-588)4044406-5 |0 (DE-627)106205641 |0 (DE-576)209060778 |2 gnd |a Pāli |
689 | 1 | 1 | |d s |0 (DE-588)4332677-8 |0 (DE-627)148052053 |0 (DE-576)21133362X |2 gnd |a Buddhistische Literatur |
689 | 1 | 2 | |d s |0 (DE-588)4155237-4 |0 (DE-627)105517283 |0 (DE-576)209817305 |2 gnd |a Frauenlyrik |
689 | 1 | |5 (DE-627) | |
700 | 1 | |a Weingast, Matty |e ÜbersetzerIn |4 trl | |
935 | |a mteo | ||
936 | b | k | |a 18.68 |j Mittelindische Sprachen und Literaturen |j neuindische Sprachen und Literaturen |0 (DE-627)106423150 |
936 | b | k | |a 17.98 |j Textsammlungen |0 (DE-627)106404547 |
951 | |a BO | ||
ELC | |b 1 | ||
LOK | |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 | ||
LOK | |0 001 398116377X | ||
LOK | |0 003 DE-627 | ||
LOK | |0 004 1667260952 | ||
LOK | |0 005 20231219173133 | ||
LOK | |0 008 210923||||||||||||||||ger||||||| | ||
LOK | |0 040 |a DE-Tue135 |c DE-627 |d DE-Tue135 | ||
LOK | |0 092 |o n | ||
LOK | |0 852 |a DE-Tue135 | ||
LOK | |0 852 1 |9 00 | ||
LOK | |0 866 |x 6700 maschinelles Mapping DDC mit neuem Exemplarsatz 294.3/8232$ALOC [294.3 in Mappingtabelle] >> IxTheo-Klassifikation !1442043644!. - | ||
LOK | |0 935 |a hdsa | ||
LOK | |0 936ln |0 1442043644 |a BL | ||
ORI | |a TA-MARC-ixtheoa001.raw | ||
REF | |a Englische Literatur,Literarische Übersetzung | ||
REL | |a 1 | ||
STA | 0 | 0 | |a Adaptation,Buddhist literature,Buddhism,English language,Pāli,Translation,Translations |
STB | 0 | 0 | |a Adaptation,Accommodation,Accommodation,Anglais,Littérature bouddhiste,Pāli,Pali (langue),Pali,Traduction,Traductions |
STC | 0 | 0 | |a Adaptación,Inglés,Literatura budista,Pali,Traducción |
STD | 0 | 0 | |a Adattamento,Inglese,Letteratura buddhista,Letteratura buddista,Letteratura buddista,Pāli,Traduzione |
STE | 0 | 0 | |a 翻译,英语,英文 |
STF | 0 | 0 | |a 巴利语,翻譯,英語,英文,適應 |
STG | 0 | 0 | |a Adaptação,Inglês,Literatura budista,Páli,Tradução |
STH | 0 | 0 | |a Адаптация,Английский (язык),Буддистская литература,Пали (язык),Перевод (лингвистика) |
STI | 0 | 0 | |a Αγγλική γλώσσα,Βουδιστική λογοτεχνία,Μετάφραση,Πάλι (γλώσσα),Προσαρμογή |
SUB | |a REL | ||
SYG | 0 | 0 | |a Therīgāthā-aṭṭhakathā,Tipiṭaka,Suttapiṭaka,Khuddakanikāya,Therīgāthā,Therīgāthā,Suttapiṭaka,Khuddakanikāya,Therīgāthā,Khuddakanikāya,Therīgāthā , Sprachübersetzung,Translation,Textübersetzung,Übersetzen,Übertragung,Sprachmitteln,Sprachmittlung , Britisches Englisch,Englische Sprache , Adaptation,Akkommodation,Anpassungsfähigkeit,Adaption , Buddhismus,Buddhismus |