Gods in translation: Dynamics of transculturality between Egypt and Byblos in the III millennium BC

In a seminal work, Jan Assmann strongly remarks how «the great achievement of polytheism is the articulation of a common semantic universe» that, in turn, makes the names of deities translatable (J. Assmann, Moses the Egyptian, p. 45). The paper aims at discussing and developing the notion of transl...

Description complète

Enregistré dans:  
Détails bibliographiques
Auteur principal: Colonna, Angelo (Auteur)
Type de support: Électronique Article
Langue:Anglais
Vérifier la disponibilité: HBZ Gateway
Journals Online & Print:
En cours de chargement...
Fernleihe:Fernleihe für die Fachinformationsdienste
Publié: Morcelliana [2018]
Dans: Studi e materiali di storia delle religioni
Année: 2018, Volume: 84, Numéro: 1, Pages: 65-90
Sujets / Chaînes de mots-clés standardisés:B Égypte (Antiquité) / Interculturalité / Byblos / Dieux / Dieu / Traduction
Sujets non-standardisés:B Cross-cultural studies
B Biblo
B Transculturality
B Egyptian-Levantine connections
B Byblos
B Byblos (Extinct city)
B politeismo
B Polytheism
B Morphology
B rapporti tra Egitto e Levante
B "Cylindre Montet"
B God
B transcultransculturalità