The gateway to Sukhāvatī: a commentary on the prayer of Blissful realm = Rnam dag bde chen zhing gi smon lam gyi grel bshad thar lam snang byed

Saved in:  
Bibliographic Details
Subtitles:Rnam dag bde chen zhing gi smon lam gyi grel bshad thar lam snang byed
Main Author: Bsod-nams-chos-'grub, Glag-bla 1862-1944 (Author)
Contributors: Dewatshang, Dorjee Wangdi (Translator) ; Needrup Zangpo (Editor) ; Ka-rma-chags-med 1613-1678 (Other)
Format: Print Book
Language:Tibetan
English
Subito Delivery Service: Order now.
Check availability: HBZ Gateway
Fernleihe:Fernleihe für die Fachinformationsdienste
Published: Thimphu [publisher not identified] [2018]
In:Year: 2018
Edition:1. edition
Standardized Subjects / Keyword chains:B Ka-rma-chags-med 1613-1678, Rnam dag bde chen źin gi smon lam / Translation / English language
B Pure Land Buddhism
Further subjects:B Commentary
B Spring 1600-1700
B Amitābha (Buddhist deity) Prayers and devotions
B Karma-chags-med Gnas-mdo (1610-1678)
B Western Paradise (Buddhism)

MARC

LEADER 00000cam a2200000 4500
001 1664294082
003 DE-627
005 20240122080312.0
007 tu
008 190430s2018 bt ||||| 00| ||tib c
010 |a  2018320406 
020 |a 9789998082007  |c pbk.  |9 978-99980-820-0-7 
035 |a (DE-627)1664294082 
035 |a (DE-599)KXP1664294082 
040 |a DE-627  |b ger  |c DE-627  |e rda 
041 |a tib  |a eng  |h tib 
044 |c XB-BT 
050 0 |a BQ5592.A4513 
084 |a ASIEN  |q DE-16  |2 fid 
084 |a 0  |2 ssgn 
100 0 |0 (DE-588)1146288654  |0 (DE-627)1007823089  |0 (DE-576)183188640  |4 aut  |a Bsod-nams-chos-'grub  |c Glag-bla  |d 1862-1944 
109 |a Bsod-nams-chos-'grub Glag-bla 1862-1944  |a Chos-'grub Glag-bla 1862-1944  |a Ch'ü-chu, La-la 1862-1944  |a La-la Ch'ü-chu 1862-1944  |a Na-la Ch'ü-chu 1862-1944  |a Ch'ü-chu, Na-la 1862-1944  |a Glag-bla-chos-'grub 1862-1944  |a Glag-bla Chos-'grub 1862-1944  |a Lala Quzhu 1862-1944  |a Glag-bla Bsod-nams-chos-'grub 1862-1944 
245 1 4 |a The gateway to Sukhāvatī  |b a commentary on the prayer of Blissful realm = Rnam dag bde chen zhing gi smon lam gyi grel bshad thar lam snang byed  |c translated by Dorjee Wangdi ; edited by Needrup Zangpo 
246 3 1 |a Rnam dag bde chen zhing gi smon lam gyi grel bshad thar lam snang byed 
250 |a 1. edition 
264 1 |a Thimphu  |b [Verlag nicht ermittelbar]  |c [2018] 
300 |a xvii, 265 Seiten  |c 23 cm 
336 |a Text  |b txt  |2 rdacontent 
337 |a ohne Hilfsmittel zu benutzen  |b n  |2 rdamedia 
338 |a Band  |b nc  |2 rdacarrier 
546 |a Text Englisch und Tibetisch in tibetischer-Schrift 
583 1 |a Archivierung/Langzeitarchivierung gewährleistet  |f FID  |2 pdager  |5 DE-16-77 
600 1 0 |a Karma-chags-med  |c Gnas-mdo  |d 1610-1678 
650 0 |a Western Paradise (Buddhism) 
650 0 |a Amitābha (Buddhist deity)  |v Prayers and devotions 
655 7 |a Quelle  |y 1600-1700  |0 (DE-588)4135952-5  |0 (DE-627)105661236  |0 (DE-576)209665084  |2 gnd-content 
655 7 |a Kommentar  |0 (DE-588)4136710-8  |0 (DE-627)104500719  |0 (DE-576)209671467  |2 gnd-content 
689 0 0 |d u  |0 (DE-588)4597612-0  |0 (DE-627)326105360  |0 (DE-576)214101010  |a Ka-rma-chags-med  |2 gnd  |d 1613-1678  |t Rnam dag bde chen źin gi smon lam 
689 0 1 |d s  |0 (DE-588)4061418-9  |0 (DE-627)104221534  |0 (DE-576)209139684  |2 gnd  |a Übersetzung 
689 0 2 |d s  |0 (DE-588)4014777-0  |0 (DE-627)106338749  |0 (DE-576)208909400  |2 gnd  |a Englisch 
689 0 |5 (DE-627) 
689 1 0 |d s  |0 (DE-588)4288778-1  |0 (DE-627)104273917  |0 (DE-576)210824808  |2 gnd  |a Reines-Land-Schule 
689 1 |5 (DE-627) 
700 0 |0 (DE-588)118860127  |0 (DE-627)079636276  |0 (DE-576)167359738  |4 oth  |a Ka-rma-chags-med  |d 1613-1678 
700 1 |e ÜbersetzerIn  |0 (DE-588)1157421202  |0 (DE-627)1021251410  |0 (DE-576)502933283  |4 trl  |a Dewatshang, Dorjee Wangdi 
700 0 |e HerausgeberIn  |0 (DE-627)1503696928  |0 (DE-576)433696923  |4 edt  |a Needrup Zangpo 
935 |a mteo 
951 |a BO 
ELC |b 1 
LOK |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 
LOK |0 001 4426984521 
LOK |0 003 DE-627 
LOK |0 004 1664294082 
LOK |0 005 20231219173128 
LOK |0 008 231205||||||||||||||||ger||||||| 
LOK |0 040   |a DE-Tue135  |c DE-627  |d DE-Tue135 
LOK |0 092   |o n 
LOK |0 852   |a DE-Tue135 
LOK |0 852 1  |9 00 
LOK |0 935   |a hdsa 
ORI |a TA-MARC-ixtheoa001.raw 
REL |a 1 
STA 0 0 |a English language,Pure Land Buddhism,Translation,Translations 
STB 0 0 |a Anglais,Traduction,Traductions,École de la Terre Pure 
STC 0 0 |a Budismo da tierra pura,Inglés,Traducción 
STD 0 0 |a Buddhismo della terra pura,Scuola della terra pura,Scuola della terra pura,Inglese,Traduzione 
STE 0 0 |a 翻译,英语,英文 
STF 0 0 |a 翻譯,英語,英文 
STG 0 0 |a Budismo da terra pura,Inglês,Tradução 
STH 0 0 |a Английский (язык),Перевод (лингвистика),Школа чистой земли 
STI 0 0 |a Αγγλική γλώσσα,Βουδισμός της Αγνής Γης,Σχολή της Αγνής Γης,Μετάφραση 
SUB |a REL 
SYG 0 0 |a Ka-rma-chags-med,1613-1678,Ein Tibetisches Wunschgebet um Wiedergeburt in der Sukhāvati ̄,Ka-rma-chags-med,1613-1678,Bde smon , Sprachübersetzung,Translation,Textübersetzung,Übersetzen,Übertragung,Sprachmitteln,Sprachmittlung , Britisches Englisch,Englische Sprache , Jingtuzong,Jingtu zong,Ching-t'u-tsung,Schule des Reinen Landes,Pure Land Buddhism,Pureland School,Lotus-Schule 
TIM |a 100016000101_100017001231  |b 1600 - 1700