The gateway to Sukhāvatī: a commentary on the prayer of Blissful realm = Rnam dag bde chen zhing gi smon lam gyi grel bshad thar lam snang byed
Subtitles: | Rnam dag bde chen zhing gi smon lam gyi grel bshad thar lam snang byed |
---|---|
Main Author: | |
Contributors: | ; ; |
Format: | Print Book |
Language: | Tibetan English |
Subito Delivery Service: | Order now. |
Check availability: | HBZ Gateway |
Fernleihe: | Fernleihe für die Fachinformationsdienste |
Published: |
Thimphu
[publisher not identified]
[2018]
|
In: | Year: 2018 |
Edition: | 1. edition |
Standardized Subjects / Keyword chains: | B
Ka-rma-chags-med 1613-1678, Rnam dag bde chen źin gi smon lam
/ Translation
/ English language
B Pure Land Buddhism |
Further subjects: | B
Commentary
B Spring 1600-1700 B Amitābha (Buddhist deity) Prayers and devotions B Karma-chags-med Gnas-mdo (1610-1678) B Western Paradise (Buddhism) |
MARC
LEADER | 00000cam a2200000 4500 | ||
---|---|---|---|
001 | 1664294082 | ||
003 | DE-627 | ||
005 | 20240122080312.0 | ||
007 | tu | ||
008 | 190430s2018 bt ||||| 00| ||tib c | ||
010 | |a 2018320406 | ||
020 | |a 9789998082007 |c pbk. |9 978-99980-820-0-7 | ||
035 | |a (DE-627)1664294082 | ||
035 | |a (DE-599)KXP1664294082 | ||
040 | |a DE-627 |b ger |c DE-627 |e rda | ||
041 | |a tib |a eng |h tib | ||
044 | |c XB-BT | ||
050 | 0 | |a BQ5592.A4513 | |
084 | |a ASIEN |q DE-16 |2 fid | ||
084 | |a 0 |2 ssgn | ||
100 | 0 | |0 (DE-588)1146288654 |0 (DE-627)1007823089 |0 (DE-576)183188640 |4 aut |a Bsod-nams-chos-'grub |c Glag-bla |d 1862-1944 | |
109 | |a Bsod-nams-chos-'grub Glag-bla 1862-1944 |a Chos-'grub Glag-bla 1862-1944 |a Ch'ü-chu, La-la 1862-1944 |a La-la Ch'ü-chu 1862-1944 |a Na-la Ch'ü-chu 1862-1944 |a Ch'ü-chu, Na-la 1862-1944 |a Glag-bla-chos-'grub 1862-1944 |a Glag-bla Chos-'grub 1862-1944 |a Lala Quzhu 1862-1944 |a Glag-bla Bsod-nams-chos-'grub 1862-1944 | ||
245 | 1 | 4 | |a The gateway to Sukhāvatī |b a commentary on the prayer of Blissful realm = Rnam dag bde chen zhing gi smon lam gyi grel bshad thar lam snang byed |c translated by Dorjee Wangdi ; edited by Needrup Zangpo |
246 | 3 | 1 | |a Rnam dag bde chen zhing gi smon lam gyi grel bshad thar lam snang byed |
250 | |a 1. edition | ||
264 | 1 | |a Thimphu |b [Verlag nicht ermittelbar] |c [2018] | |
300 | |a xvii, 265 Seiten |c 23 cm | ||
336 | |a Text |b txt |2 rdacontent | ||
337 | |a ohne Hilfsmittel zu benutzen |b n |2 rdamedia | ||
338 | |a Band |b nc |2 rdacarrier | ||
546 | |a Text Englisch und Tibetisch in tibetischer-Schrift | ||
583 | 1 | |a Archivierung/Langzeitarchivierung gewährleistet |f FID |2 pdager |5 DE-16-77 | |
600 | 1 | 0 | |a Karma-chags-med |c Gnas-mdo |d 1610-1678 |
650 | 0 | |a Western Paradise (Buddhism) | |
650 | 0 | |a Amitābha (Buddhist deity) |v Prayers and devotions | |
655 | 7 | |a Quelle |y 1600-1700 |0 (DE-588)4135952-5 |0 (DE-627)105661236 |0 (DE-576)209665084 |2 gnd-content | |
655 | 7 | |a Kommentar |0 (DE-588)4136710-8 |0 (DE-627)104500719 |0 (DE-576)209671467 |2 gnd-content | |
689 | 0 | 0 | |d u |0 (DE-588)4597612-0 |0 (DE-627)326105360 |0 (DE-576)214101010 |a Ka-rma-chags-med |2 gnd |d 1613-1678 |t Rnam dag bde chen źin gi smon lam |
689 | 0 | 1 | |d s |0 (DE-588)4061418-9 |0 (DE-627)104221534 |0 (DE-576)209139684 |2 gnd |a Übersetzung |
689 | 0 | 2 | |d s |0 (DE-588)4014777-0 |0 (DE-627)106338749 |0 (DE-576)208909400 |2 gnd |a Englisch |
689 | 0 | |5 (DE-627) | |
689 | 1 | 0 | |d s |0 (DE-588)4288778-1 |0 (DE-627)104273917 |0 (DE-576)210824808 |2 gnd |a Reines-Land-Schule |
689 | 1 | |5 (DE-627) | |
700 | 0 | |0 (DE-588)118860127 |0 (DE-627)079636276 |0 (DE-576)167359738 |4 oth |a Ka-rma-chags-med |d 1613-1678 | |
700 | 1 | |e ÜbersetzerIn |0 (DE-588)1157421202 |0 (DE-627)1021251410 |0 (DE-576)502933283 |4 trl |a Dewatshang, Dorjee Wangdi | |
700 | 0 | |e HerausgeberIn |0 (DE-627)1503696928 |0 (DE-576)433696923 |4 edt |a Needrup Zangpo | |
935 | |a mteo | ||
951 | |a BO | ||
ELC | |b 1 | ||
LOK | |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 | ||
LOK | |0 001 4426984521 | ||
LOK | |0 003 DE-627 | ||
LOK | |0 004 1664294082 | ||
LOK | |0 005 20231219173128 | ||
LOK | |0 008 231205||||||||||||||||ger||||||| | ||
LOK | |0 040 |a DE-Tue135 |c DE-627 |d DE-Tue135 | ||
LOK | |0 092 |o n | ||
LOK | |0 852 |a DE-Tue135 | ||
LOK | |0 852 1 |9 00 | ||
LOK | |0 935 |a hdsa | ||
ORI | |a TA-MARC-ixtheoa001.raw | ||
REL | |a 1 | ||
STA | 0 | 0 | |a English language,Pure Land Buddhism,Translation,Translations |
STB | 0 | 0 | |a Anglais,Traduction,Traductions,École de la Terre Pure |
STC | 0 | 0 | |a Budismo da tierra pura,Inglés,Traducción |
STD | 0 | 0 | |a Buddhismo della terra pura,Scuola della terra pura,Scuola della terra pura,Inglese,Traduzione |
STE | 0 | 0 | |a 翻译,英语,英文 |
STF | 0 | 0 | |a 翻譯,英語,英文 |
STG | 0 | 0 | |a Budismo da terra pura,Inglês,Tradução |
STH | 0 | 0 | |a Английский (язык),Перевод (лингвистика),Школа чистой земли |
STI | 0 | 0 | |a Αγγλική γλώσσα,Βουδισμός της Αγνής Γης,Σχολή της Αγνής Γης,Μετάφραση |
SUB | |a REL | ||
SYG | 0 | 0 | |a Ka-rma-chags-med,1613-1678,Ein Tibetisches Wunschgebet um Wiedergeburt in der Sukhāvati ̄,Ka-rma-chags-med,1613-1678,Bde smon , Sprachübersetzung,Translation,Textübersetzung,Übersetzen,Übertragung,Sprachmitteln,Sprachmittlung , Britisches Englisch,Englische Sprache , Jingtuzong,Jingtu zong,Ching-t'u-tsung,Schule des Reinen Landes,Pure Land Buddhism,Pureland School,Lotus-Schule |
TIM | |a 100016000101_100017001231 |b 1600 - 1700 |