Die Textvorlage von Augustins "Adnotationes in Iob": Studien zur Erfassung von Hieronymus' Hiob-Übersetzung "iuxta Graecos"

Hieronymus‘ Hiob-Übersetzung iuxta Graecos liegt in vier Fassungen vor. Die Erstfassung O. bildet die Textvorlage für Augustins Adnotationes in Iob, wird dort aber nur in Auswahl kommentiert. Der Codex Turonensis 18 (11. Jh.) enthält eine vollständige von Hieronymus revidierte Fassung T. Weitere abw...

Full description

Saved in:  
Bibliographic Details
Main Author: Warns, Gerd-Dietrich (Author)
Format: Electronic | Book Review
Language:German
Check availability: HBZ Gateway
Fernleihe:Fernleihe für die Fachinformationsdienste
Published: Göttingen Bristol Vandenhoeck & Ruprecht 2017
In: Forschungen zur Kirchen- und Dogmengeschichte (Band 112)
Year: 2017
Series/Journal:Forschungen zur Kirchen- und Dogmengeschichte Band 112
Standardized Subjects / Keyword chains:B Job / Translation / Hieronymus, Sophronius Eusebius 345-420 / Greek language
B Job / Translation / Hieronymus, Sophronius Eusebius 345-420 / Greek language / Reception / Augustinus, Aurelius, Saint 354-430, Adnotationes in Iob
Further subjects:B Church history studies
B Book review
B Hiob
B Augustinus, Aurelius
B Patristics
B Thesis
Online Access: Presumably Free Access
Volltext (Resolving-System)
Parallel Edition:Non-electronic

MARC

LEADER 00000cam a2200000 4500
001 1657174212
003 DE-627
005 20240304223921.0
007 cr uuu---uuuuu
008 171204s2017 gw |||||omo 00| ||ger c
020 |a 9783666552564  |9 978-3-666-55256-4 
024 7 |a 10.13109/9783666552564  |2 doi 
035 |a (DE-627)1657174212 
035 |a (DE-576)495958409 
035 |a (DE-599)BSZ495958409 
035 |a (OCoLC)1018202661 
035 |a (OCoLC)1003219220 
035 |a (OCoLC)1018202661 
035 |a (VAND)P1095005 
040 |a DE-627  |b ger  |c DE-627  |e rda 
041 |a ger 
044 |c XA-DE 
072 7 |a 8540  |2 wsb 
084 |a 1  |2 ssgn 
084 |a FX 321085  |2 rvk  |0 (DE-625)rvk/35852:11784 
084 |a 11.51  |2 bkl 
084 |a 11.31  |2 bkl 
084 |a 11.40  |2 bkl 
100 1 |e VerfasserIn  |0 (DE-588)1132662257  |0 (DE-627)888000421  |0 (DE-576)488922135  |4 aut  |a Warns, Gerd-Dietrich 
109 |a Warns, Gerd-Dietrich 
245 1 4 |a Die Textvorlage von Augustins "Adnotationes in Iob"  |b Studien zur Erfassung von Hieronymus' Hiob-Übersetzung "iuxta Graecos"  |c Gerd-Dietrich Warns 
264 1 |a Göttingen  |a Bristol  |b Vandenhoeck & Ruprecht  |c 2017 
300 |a 1 Online-Ressource (590 Seiten) 
336 |a Text  |b txt  |2 rdacontent 
337 |a Computermedien  |b c  |2 rdamedia 
338 |a Online-Ressource  |b cr  |2 rdacarrier 
490 1 |a Forschungen zur Kirchen- und Dogmengeschichte  |v Band 112 
490 0 |a V&R Academic 
490 0 |a V&R eLibrary 
502 |b Dissertation  |c Freie Universität Berlin  |d 2016 
520 |a Hieronymus‘ Hiob-Übersetzung iuxta Graecos liegt in vier Fassungen vor. Die Erstfassung O. bildet die Textvorlage für Augustins Adnotationes in Iob, wird dort aber nur in Auswahl kommentiert. Der Codex Turonensis 18 (11. Jh.) enthält eine vollständige von Hieronymus revidierte Fassung T. Weitere abweichende Fassungen finden sich im Sangallensis 11 (8. Jh.) und Bodleianus Auct. E. infra 1 (12. Jh.), hier S. und B. genannt.Gerd Dietrich Warns analysiert zunächst die Textgeschichte der Übersetzung iuxta Graecos: S. wird als erste, große Revision von O. erwiesen, während T. auf eine zweite Revision zurückgeht. In B. liegt eine spätere Konflation aus O. und T. vor, vielleicht eine frühe Edition.Die Unterschiede zwischen den Fassungen O., S. und T. deuten darauf hin, dass Hieronymus in S. sein erstes Übersetzungskonzept änderte. In O. wollte er in Überbietung von Origenes‘ Hexapla aus mehreren griechischen und hebräischen Textvorlagen eine vorbildliche lateinische Hiob-Version schaffen. In S. entschied er sich für einen doppelgleisigen Kurs: Er begann mit einer Neuübersetzung des Alten Testamentes iuxta Hebraeos: außerdem arbeitete er als Pendant dazu seine Erstfassung O. in S. so um, dass sie eindeutiger zu einer Hiob-Übersetzung iuxta Graecos wurde. Verglichen mit S. erscheint T. als Ausgabe letzter Hand. Warns gelingt es, in ausgewählten patristischen Texten weitere Spuren der Erstfassung O. zu identifizieren. Ein wesentliches Kriterium sind die nur in O. nachweisbaren Doppelübersetzungen. 
601 |a Augustiner 
650 4 |a Patristik 
650 4 |a Kirchengeschichte 
650 4 |a Hiob 
650 4 |a Augustinus, Aurelius 
655 7 |a Hochschulschrift  |0 (DE-588)4113937-9  |0 (DE-627)105825778  |0 (DE-576)209480580  |2 gnd-content 
655 7 |a Rezension  |0 (DE-588)4049712-4  |0 (DE-627)106186019  |0 (DE-576)209083166  |2 gnd-content 
689 0 0 |d u  |0 (DE-588)4072725-7  |0 (DE-627)106094351  |0 (DE-576)209188014  |a Bibel  |2 gnd  |p Ijob 
689 0 1 |d s  |0 (DE-588)4061418-9  |0 (DE-627)104221534  |0 (DE-576)209139684  |2 gnd  |a Übersetzung 
689 0 2 |d p  |0 (DE-588)118550853  |0 (DE-627)149223420  |0 (DE-576)161418813  |2 gnd  |a Hieronymus, Sophronius Eusebius  |d 345-420 
689 0 3 |d s  |0 (DE-588)4113791-7  |0 (DE-627)105826847  |0 (DE-576)20947937X  |2 gnd  |a Griechisch 
689 0 |5 DE-101 
689 1 0 |d u  |0 (DE-588)4072725-7  |0 (DE-627)106094351  |0 (DE-576)209188014  |a Bibel  |2 gnd  |p Ijob 
689 1 1 |d s  |0 (DE-588)4061418-9  |0 (DE-627)104221534  |0 (DE-576)209139684  |2 gnd  |a Übersetzung 
689 1 2 |d p  |0 (DE-588)118550853  |0 (DE-627)149223420  |0 (DE-576)161418813  |2 gnd  |a Hieronymus, Sophronius Eusebius  |d 345-420 
689 1 3 |d s  |0 (DE-588)4113791-7  |0 (DE-627)105826847  |0 (DE-576)20947937X  |2 gnd  |a Griechisch 
689 1 4 |d s  |0 (DE-588)4049716-1  |0 (DE-627)104675152  |0 (DE-576)209083182  |2 gnd  |a Rezeption 
689 1 5 |d u  |0 (DE-588)4348344-6  |0 (DE-627)702599824  |0 (DE-576)211495557  |a Augustinus, Aurelius  |2 gnd  |c Heiliger  |d 354-430  |t Adnotationes in Iob 
689 1 |5 DE-101 
751 |a Berlin  |0 (DE-588)4005728-8  |0 (DE-627)10482638X  |0 (DE-576)208862560  |4 uvp 
776 1 |z 9783525552568 
776 0 8 |i Erscheint auch als  |n Druck-Ausgabe  |a Warns, Gerd-Dietrich  |t Die Textvorlage von Augustins Adnotationes in Iob  |d Göttingen : Vandenhoeck & Ruprecht, 2017  |h 590 Seiten  |w (DE-627)888171277  |w (DE-576)488922283  |z 9783525552568  |k Non-Electronic 
830 0 |a Forschungen zur Kirchen- und Dogmengeschichte  |v Band 112  |9 112  |w (DE-627)89058818X  |w (DE-576)480322279  |w (DE-600)2897556-X  |x 2197-3237  |7 ns 
856 |u https://www.vr-elibrary.de/doi/pdf/10.13109/9783666552564.front  |x unpaywall  |z Vermutlich kostenfreier Zugang  |h publisher [open (via free pdf)] 
856 4 0 |u https://doi.org/10.13109/9783666552564  |x Resolving-System 
889 |w (DE-627)1026797632 
912 |a GBV-Vandenhoeck-alles 
912 |a ZDB-117-BJE  |b 2019 
912 |a ZDB-117-KIG  |b 2017 
912 |a ZDB-117-VRE 
935 |h GBV  |i ExPruef 
936 r v |a FX 321085  |b Sekundärliteratur  |k Klassische Philologie. Byzantinistik. Mittellateinische und Neugriechische Philologie. Neulatein  |k Lateinische Autoren und Inschriften der Antike  |k Lateinische Autoren und Anonyma  |k Spätlateinische Literatur (bis 600 n.Chr.)  |k 5. Jahrhundert n. Chr.  |k Hieronymus, Sophronius Eusebius  |k libri Iob versio textus hexaplorum  |k Sekundärliteratur  |0 (DE-627)1273869435  |0 (DE-625)rvk/35852:11784  |0 (DE-576)203869435 
936 b k |a 11.51  |j Frühes Christentum  |q SEPA  |0 (DE-627)106419641 
936 b k |a 11.31  |j Bibeltext  |j Bibelübersetzungen  |q SEPA  |0 (DE-627)10641528X 
936 b k |a 11.40  |j Exegese  |j Hermeneutik  |x Altes Testament  |q SEPA  |0 (DE-627)106413260 
951 |a BO 
BIB |a 1 
BIR |a 45000000_45999999  |b biblesearch 
ELC |a 1 
OAS |a 1 
ORI |a TA-MARC-ixtheo_oa001.raw 
REF |a Bibelübersetzung 
REL |a 1 
STA 0 0 |a Church history studies,Church,Church history,Church history,Greek language,Ancient Greek language,Classical Greek language,Koine-Greek language,Patristics,Reception,Reception,Impact,Afterlife,Translation,Translations 
STB 0 0 |a Grec,Histoire de l’Église,Histoire de l’Église,Histoire du christianisme (discipline),Histoire du christianisme,Patristique,Réception <scientifique>,Réception <scientifique>,Influence intellectuelle,Influence intellectuelle,Influence intellectuelle (motif),Influence intellectuelle,Traduction,Traductions 
STC 0 0 |a Griego,Historia eclesiástica,Historia eclesiástica,Historia eclesiástica,Patrística,Recepción,Recepción,Traducción 
STD 0 0 |a Greco,Patristica,Ricezione,Ricezione,Storia della Chiesa,Storia della Chiesa,Traduzione 
STE 0 0 |a 希腊语,希腊文,接受,接收,教会历史研究,教会,教父学,古基督教著作研究,翻译 
STF 0 0 |a 希臘語,希臘文,接受,接收,教會歷史研究,教會,教父學,古基督教著作研究,翻譯 
STG 0 0 |a Grego,História eclesiástica,História eclesiástica,Patrística,Recepção,Recepção,Tradução 
STH 0 0 |a Восприятие (мотив),Восприятие,Греческий (язык),История церкви (дисциплина),История церкви,Патристика,Перевод (лингвистика) 
STI 0 0 |a Αποδοχή (μοτίβο),Αποδοχή,Εκκλησιαστική Ιστορία (μάθημα),Εκκλησιαστική Ιστορία,Ελληνική γλώσσα,Μετάφραση,Πατρολογία 
SUB |a BIB  |a REL 
SYE 0 0 |a Patrologie , Kirche , Augustine 
SYG 0 0 |a Bibel,Hiob,Bibel,Iob,Bibel,Job,Ijob,Buch Ijob,Hiob,Ijjob,Iob,Job,Jb,Gb,Ijob,Iob,Job,Iyov,Sefer Iyov,Job (Buch der Bibel),Le livre de Job,Das Buch Hiob,Knyha Iova,Kniga Iova,Hiob,איוב,ספר איוב , Sprachübersetzung,Translation,Textübersetzung,Übersetzen,Übertragung,Sprachmitteln,Sprachmittlung , Girolamo,di Stridone,345-420,Hieronymus,Abbas,345-420,Hieronymus,Bethlehemiticus,345-420,Hieronymus,Interpres,345-420,Hieronymus,Romanus,345-420,Hieronymus,Sanctus,345-420,Hieronimus,Sanctus,345-420,Hieronymus,Scriptor Ecclesiasticus,345-420,Hieronymus,Heiliger,345-420,Hieronymus,Stridoniensis,345-420,Hieronymus,Stridonensis,345-420,Hieronymus,Stridonius,345-420,Hieronymus,Stridon.,345-420,Hieronymus,von Stridon,345-420,Hieronymus,Cardinalis,345-420,Hieronymus,Kirchenvater,345-420,Hieronymus,Presbyter,345-420,Hieronimus,Presbyter,345-420,Hieronymus,Presbyterus,345-420,Hieronymus,Presbyterius,345-420,Hieronymus,Praesbiter,345-420,Hieronymus,Divus,345-420,Hieronymus,Saint,345-420,Hieronymus,B.,345-420,Hieronymus,345-420,Hieronymvs,345-420,Hieronymus, Sophronius E.,345-420,Hieronymus, Eusebius Sophronius,345-420,Hieronymus Sophronius, Eusebius,345-420,Hieronymus, Eusebius S.,345-420,Hieronymus, Sanctus,345-420,Eusebius,Hieronymus,345-420,Eusebius Hieronymus, Sophronius,345-420,Eusebius Sophronius,Hieronymus,345-420,Sophronius Eusebius,Hieronymus,345-420,Jérôme,Sanctus,345-420,Jérôme,345-420,Jerome,345-420,Jeroným,svatý,345-420,Gerolamo,345-420,Gerolamo,San,345-420,Girolamo,Santo,345-420,Jéronimo,San,345-420,Girolamo, Sofronio Eusebio,345-420,Girolamo,San,345-420,Ieronymus,Stridonius,345-420,Di Stridone, Girolamo,345-420,Stridone, Girolamo di,345-420,Iheronimus,345-420,Hieronim,345-420,Hieronim,św.,345-420,Hieronim,Świe̜ty,345-420,Pseudo-Hieronymus,345-420,Pseudo-Jerome,345-420,Pseudo-Girolamo,345-420,Saint Jérôme,345-420,Pseudo-Hieronymus, Sophronius Eusebius,345-420,Hieronymus, Eusebius,345-420,Hieronymos,345-420,Jérôme,Saint,345-420,Girolamo,345-420,Jeronimus,Presbite,345-420,Eusebius Hieronymus,Sanctus,345-420,Ieronim,345-420,Hiero,Sant,345-420,Jeronim,B. lagoslovljen Stridonskij,345-420,Eusebius Hieronymus Sophronius,345-420 , Altgriechisch,Klassisches Griechisch,Hellenisch , Bibel,Hiob,Bibel,Iob,Bibel,Job,Ijob,Buch Ijob,Hiob,Ijjob,Iob,Job,Jb,Gb,Ijob,Iob,Job,Iyov,Sefer Iyov,Job (Buch der Bibel),Le livre de Job,Das Buch Hiob,Knyha Iova,Kniga Iova,Hiob,איוב,ספר איוב , Sprachübersetzung,Translation,Textübersetzung,Übersetzen,Übertragung,Sprachmitteln,Sprachmittlung , Girolamo,di Stridone,345-420,Hieronymus,Abbas,345-420,Hieronymus,Bethlehemiticus,345-420,Hieronymus,Interpres,345-420,Hieronymus,Romanus,345-420,Hieronymus,Sanctus,345-420,Hieronimus,Sanctus,345-420,Hieronymus,Scriptor Ecclesiasticus,345-420,Hieronymus,Heiliger,345-420,Hieronymus,Stridoniensis,345-420,Hieronymus,Stridonensis,345-420,Hieronymus,Stridonius,345-420,Hieronymus,Stridon.,345-420,Hieronymus,von Stridon,345-420,Hieronymus,Cardinalis,345-420,Hieronymus,Kirchenvater,345-420,Hieronymus,Presbyter,345-420,Hieronimus,Presbyter,345-420,Hieronymus,Presbyterus,345-420,Hieronymus,Presbyterius,345-420,Hieronymus,Praesbiter,345-420,Hieronymus,Divus,345-420,Hieronymus,Saint,345-420,Hieronymus,B.,345-420,Hieronymus,345-420,Hieronymvs,345-420,Hieronymus, Sophronius E.,345-420,Hieronymus, Eusebius Sophronius,345-420,Hieronymus Sophronius, Eusebius,345-420,Hieronymus, Eusebius S.,345-420,Hieronymus, Sanctus,345-420,Eusebius,Hieronymus,345-420,Eusebius Hieronymus, Sophronius,345-420,Eusebius Sophronius,Hieronymus,345-420,Sophronius Eusebius,Hieronymus,345-420,Jérôme,Sanctus,345-420,Jérôme,345-420,Jerome,345-420,Jeroným,svatý,345-420,Gerolamo,345-420,Gerolamo,San,345-420,Girolamo,Santo,345-420,Jéronimo,San,345-420,Girolamo, Sofronio Eusebio,345-420,Girolamo,San,345-420,Ieronymus,Stridonius,345-420,Di Stridone, Girolamo,345-420,Stridone, Girolamo di,345-420,Iheronimus,345-420,Hieronim,345-420,Hieronim,św.,345-420,Hieronim,Świe̜ty,345-420,Pseudo-Hieronymus,345-420,Pseudo-Jerome,345-420,Pseudo-Girolamo,345-420,Saint Jérôme,345-420,Pseudo-Hieronymus, Sophronius Eusebius,345-420,Hieronymus, Eusebius,345-420,Hieronymos,345-420,Jérôme,Saint,345-420,Girolamo,345-420,Jeronimus,Presbite,345-420,Eusebius Hieronymus,Sanctus,345-420,Ieronim,345-420,Hiero,Sant,345-420,Jeronim,B. lagoslovljen Stridonskij,345-420,Eusebius Hieronymus Sophronius,345-420 , Altgriechisch,Klassisches Griechisch,Hellenisch , Fortwirken,Nachwirkung,Nachleben,Wirkungsgeschichte,Aneignung , Augustinus, Aurelius,Heiliger,354-430,Adn. Iob