The Masorah to Onqelos: A reflection of targumic consciousness
A careful study of the Masorah to Targum Onqelos reveals that the selection of standard translational equivalents as well as the occasional employment of anomalous renditions by the meturgeman was a fully conscious process. The masterful author of Tg.Onqelos carefully chose his translational vocabul...
Auteur principal: | |
---|---|
Type de support: | Imprimé Article |
Langue: | Anglais |
Vérifier la disponibilité: | HBZ Gateway |
Journals Online & Print: | |
Fernleihe: | Fernleihe für die Fachinformationsdienste |
Publié: |
College
1997
|
Dans: |
Hebrew Union College annual / Jewish Institute of Religion
Année: 1997, Volume: 68, Pages: 63-75 |
RelBib Classification: | HB Ancien Testament TC Époque pré-chrétienne |
Sujets non-standardisés: | B
Targum
B Araméen |
Édition parallèle: | Électronique
|
Résumé: | A careful study of the Masorah to Targum Onqelos reveals that the selection of standard translational equivalents as well as the occasional employment of anomalous renditions by the meturgeman was a fully conscious process. The masterful author of Tg.Onqelos carefully chose his translational vocabulary to simultaneously accommodate three contexts: the textual context in the Hebrew Bible, the context of early rabbinic interpretation, and the living context of the congregational listener. The article draws upon examples of translational divergence and convergence, the translational distinction of Hebrew holophones and holographs, converse translations, and euphemistic and forbidden translations. |
---|---|
ISSN: | 0360-9049 |
Contient: | In: Hebrew Union College-Jewish Institute of Religion, Hebrew Union College annual / Jewish Institute of Religion
|