On the possible old Persian origin of the Aramaic śjm ṭʻm, "to issue a decree"
The Aramaic formula שים טעם 'to issue a decree,' first occurs in the Imperial Aramaic of Daniel, Ezra, and the Aramaic letters of the 5th century B.C.E. The regular use of this formula in the passive voice with a known agent caused E.Y.Kutscher to suspect Persian interference and argue tha...
Auteur principal: | |
---|---|
Type de support: | Imprimé Article |
Langue: | Anglais |
Vérifier la disponibilité: | HBZ Gateway |
Journals Online & Print: | |
Fernleihe: | Fernleihe für die Fachinformationsdienste |
Publié: |
College
1997
|
Dans: |
Hebrew Union College annual / Jewish Institute of Religion
Année: 1997, Volume: 68, Pages: 1-9 |
Sujets / Chaînes de mots-clés standardisés: | B
Iran (Antiquité)
/ Histoire 539 avant J.-C.-330 avant J.-C.
|
RelBib Classification: | HB Ancien Testament TC Époque pré-chrétienne |
Sujets non-standardisés: | B
Justice
B Araméen |
Résumé: | The Aramaic formula שים טעם 'to issue a decree,' first occurs in the Imperial Aramaic of Daniel, Ezra, and the Aramaic letters of the 5th century B.C.E. The regular use of this formula in the passive voice with a known agent caused E.Y.Kutscher to suspect Persian interference and argue that the clause was probably a passivum majestatis of Old Persian origin. Expanding on Kutscher, this article proposes that שים טעם may be a Persian calque involving one of three Old Persian verbs: ništā-, framā-, or θah-. A detailed analysis of the verbs finds all three to be possible, but rates ništā- as the most promising. Old Aramaic and Hebrew parallels to שים טעם offer material that challenges this position; yet a closer examination of all the data reveals that the argument for שים טעם as an Old Persian calque is more convincing and gives a better account of the evidence. |
---|---|
ISSN: | 0360-9049 |
Contient: | In: Hebrew Union College-Jewish Institute of Religion, Hebrew Union College annual / Jewish Institute of Religion
|