Latin words processing in Christian Arab translations of the Gospels from the Near East

Saved in:  
Bibliographic Details
Main Author: Monferrer-Sala, Juan Pedro 1962- (Author)
Format: Print Article
Language:English
Check availability: HBZ Gateway
Journals Online & Print:
Drawer...
Fernleihe:Fernleihe für die Fachinformationsdienste
Published: Harrassowitz 2012
In: Oriens christianus
Year: 2012, Volume: 96, Pages: 78-105
Standardized Subjects / Keyword chains:B Translation / Problem
RelBib Classification:HC New Testament
TB Antiquity
Further subjects:B Greek language
B Latin
B Roman Empire
B Arabic language
B Gospels

MARC

LEADER 00000caa a2200000 4500
001 163960216X
003 DE-627
005 20221222204304.0
007 tu
008 140703s2012 xx ||||| 00| ||eng c
035 |a (DE-627)163960216X 
035 |a (DE-576)408731672 
035 |a (DE-599)BSZ408731672 
040 |a DE-627  |b ger  |c DE-627  |e rakwb 
041 |a eng 
084 |a 1  |2 ssgn 
100 1 |0 (DE-588)1046357565  |0 (DE-627)776143131  |0 (DE-576)181826178  |4 aut  |a Monferrer-Sala, Juan Pedro  |d 1962- 
109 |a Monferrer-Sala, Juan Pedro 1962-  |a Monferrer Sala, Juan Pedro 1962-  |a Sala, Juan Pedro Monferrer- 1962-  |a Monferrer, Juan P. 1962-  |a Monferrer Sala, Juan P. 1962- 
245 1 0 |a Latin words processing in Christian Arab translations of the Gospels from the Near East  |c Juan Pedro Monferrer-Sala 
264 1 |c 2012 
336 |a Text  |b txt  |2 rdacontent 
337 |a ohne Hilfsmittel zu benutzen  |b n  |2 rdamedia 
338 |a Band  |b nc  |2 rdacarrier 
601 |a Translation 
630 0 7 |0 (DE-588)4015806-8  |0 (DE-627)104746149  |0 (DE-576)208913602  |a Bibel  |p Evangelien  |2 gnd 
650 0 7 |0 (DE-588)4114364-4  |0 (DE-627)10582271X  |0 (DE-576)209484012  |a Latein  |2 gnd 
650 0 7 |0 (DE-588)4241223-7  |0 (DE-627)104858397  |0 (DE-576)210436336  |a Arabisch  |2 gnd 
650 0 7 |0 (DE-588)4113791-7  |0 (DE-627)105826847  |0 (DE-576)20947937X  |a Griechisch  |2 gnd 
651 7 |0 (DE-588)4076778-4  |0 (DE-627)106082094  |0 (DE-576)209202882  |a Römisches Reich  |2 gnd 
652 |a HC:TB 
689 0 0 |d s  |0 (DE-588)4061418-9  |0 (DE-627)104221534  |0 (DE-576)209139684  |2 gnd  |a Übersetzung 
689 0 1 |d s  |0 (DE-588)4175771-3  |0 (DE-627)105361577  |0 (DE-576)209966009  |2 gnd  |a Problem 
689 0 |5 (DE-627) 
773 0 8 |i In  |t Oriens christianus  |d Wiesbaden [u.a.] : Harrassowitz, 1901  |g 96(2012), Seite 78-105  |w (DE-627)129496618  |w (DE-600)207425-4  |w (DE-576)014895242  |x 0340-6407  |7 nnns 
773 1 8 |g volume:96  |g year:2012  |g pages:78-105 
889 |w (DE-576)519848837 
889 |w (DE-627)1650597347 
935 |a DTH5  |a BIIN 
936 u w |d 96  |j 2012  |h 78-105 
951 |a AR 
BIB |a 1 
ELC |b 1 
ITA |a 1 
LOK |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 
LOK |0 001 330038995X 
LOK |0 003 DE-627 
LOK |0 004 163960216X 
LOK |0 005 20160405092229 
LOK |0 008 160405||||||||||||||||ger||||||| 
LOK |0 040   |a DE-21-31  |c DE-627  |d DE-21-31 
LOK |0 852   |a DE-21-31 
LOK |0 852 1  |c Ze 184-96  |m p  |9 00 
LOK |0 938   |k p 
LOK |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 
LOK |0 001 3300390028 
LOK |0 003 DE-627 
LOK |0 004 163960216X 
LOK |0 005 20150217173949 
LOK |0 008 140703||||||||||||||||ger||||||| 
LOK |0 040   |a DE-Tue135  |c DE-627  |d DE-Tue135 
LOK |0 092   |o n 
LOK |0 852   |a DE-Tue135 
LOK |0 852 1  |9 00 
LOK |0 935   |a ixzs 
LOK |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 
LOK |0 001 3337514006 
LOK |0 003 DE-627 
LOK |0 004 163960216X 
LOK |0 005 20221222204304 
LOK |0 008 190311||||||||||||||||ger||||||| 
LOK |0 035   |a (DE-Tue135-1)231935 
LOK |0 040   |a DE-Tue135-1  |c DE-627  |d DE-Tue135-1 
LOK |0 852   |a DE-Tue135-1 
LOK |0 852 1  |c FTH097521/96/MAJ  |m p  |9 00 
LOK |0 852 2  |b Z 4/592  |9 00 
LOK |0 935   |a iZSA 
LOK |0 936ln  |0 1442044136  |a HC 
LOK |0 936ln  |0 1442053534  |a TB 
LOK |0 938   |k p 
ORI |a SA-MARC-ixtheoa001.raw 
REL |a 1 
STA 0 0 |a Arabic language,Greek language,Ancient Greek language,Classical Greek language,Koine-Greek language,Latin,Problem,Roman Empire,Roman Empire,Translation,Translations 
STB 0 0 |a Arabe,Grec,Latin,Problème,Traduction,Traductions 
STC 0 0 |a Griego,Latín,Problema,Traducción,Árabe 
STD 0 0 |a Arabo,Greco,Latino,Problema,Traduzione 
STE 0 0 |a 希腊语,希腊文,拉丁文,翻译 
STF 0 0 |a 希臘語,希臘文,拉丁文,翻譯,问题,阿拉伯語會話手冊 
STG 0 0 |a Grego,Latim,Problema,Tradução,Árabe 
STH 0 0 |a Арабский (язык),Греческий (язык),Латынь,Перевод (лингвистика),Проблема 
STI 0 0 |a Αραβικά,Ελληνική γλώσσα,Λατινικά,Μετάφραση,Πρόβλημα 
SUB |a BIB  |a REL 
SYD 0 0 |a Evangelien,Evangelium,Kanonische Evangelien,Les Evangiles,I Vangeli,Evangelium,Evangelie,Gospels 
SYE 0 0 |a Lateinisch,Lateinische Sprache , Modernes Hocharabisch,Neuhocharabisch,Schriftarabisch,Hocharabisch,Nordarabisch , Altgriechisch,Klassisches Griechisch,Hellenisch 
SYF 0 0 |a Römer , Römisches Reich,Römisches Reich,Nord,Römisches Reich,Römisches Reich,Ost,Römisches Reich,Römisches Reich,West,Römisches Reich,Imperium Romanum,Reich Rom,Italien,Römisches Reich 
SYG 0 0 |a Sprachübersetzung,Translation,Textübersetzung,Übersetzen,Übertragung,Sprachmitteln,Sprachmittlung , Problematik,Problemstellung,Problemfall