Eine Gemeinsamkeit zwischen der akkadischen und ägyptischen Sprache hinsichtlich der Vertreibung von gefährlichen Mächten in unbewohnten Gegenden
In this article a literary motive common to the Egyptian and Accadian languages is investigated. The concrete case deals with the expulsion of daemons and other evil creatures in regions far from human settlements. The place of exile is built by “steppe” in Accadian and “meadow / field” in Egyptian,...
Main Author: | |
---|---|
Format: | Print Article |
Language: | German |
Check availability: | HBZ Gateway |
Journals Online & Print: | |
Fernleihe: | Fernleihe für die Fachinformationsdienste |
Published: |
Herder
2013
|
In: |
Biblische Notizen
Year: 2013, Volume: 157, Pages: 123-128 |
Standardized Subjects / Keyword chains: | B
Akkadian language
/ Exorcism
/ Egyptian language
B Morphology (Linguistics) / Morphosyntax |
RelBib Classification: | TC Pre-Christian history ; Ancient Near East |
Further subjects: | B
Egyptian language
B Demon B Desert B Akkadian language |
MARC
LEADER | 00000caa a2200000 4500 | ||
---|---|---|---|
001 | 1639239480 | ||
003 | DE-627 | ||
005 | 20220818085333.0 | ||
007 | tu | ||
008 | 130705s2013 xx ||||| 00| ||ger c | ||
035 | |a (DE-627)1639239480 | ||
035 | |a (DE-576)386965005 | ||
035 | |a (DE-599)BSZ386965005 | ||
040 | |a DE-627 |b ger |c DE-627 |e rakwb | ||
041 | |a ger | ||
084 | |a 1 |2 ssgn | ||
100 | 1 | |0 (DE-588)1036770583 |0 (DE-627)751691232 |0 (DE-576)386830150 |4 aut |a Bojowald, Stefan | |
109 | |a Bojowald, Stefan | ||
245 | 1 | 5 | |a Eine Gemeinsamkeit zwischen der akkadischen und ägyptischen Sprache hinsichtlich der Vertreibung von gefährlichen Mächten in unbewohnten Gegenden |c Stefan Bojowald |
264 | 1 | |c 2013 | |
336 | |a Text |b txt |2 rdacontent | ||
337 | |a ohne Hilfsmittel zu benutzen |b n |2 rdamedia | ||
338 | |a Band |b nc |2 rdacarrier | ||
520 | |a In this article a literary motive common to the Egyptian and Accadian languages is investigated. The concrete case deals with the expulsion of daemons and other evil creatures in regions far from human settlements. The place of exile is built by “steppe” in Accadian and “meadow / field” in Egyptian, respectively. In the Egyptian language, there seems to be just one typical example for this thought. With some caution, it is therefore possible to consider a semitic influence. | ||
520 | |a In diesem Beitrag wird ein gemeinsames literarisches Motiv in der ägyptischen und akkadischen Sprache untersucht. Der vorliegende Fall behandelt die Vertreibung von Dämonen oder anderen bösen Mächten in Gegenden außerhalb menschlicher Behausungen. Der Ort der Verbannung ist im Akkadischen von der Steppe und im Ägyptischen von Wiese / Feld gebildet worden. In der ägyptischen Sprache scheint es bisher nur ein einziges sicheres Beispiel für diesen Gebrauch gegeben zu haben. Die semitische Beeinflussung kann daher mit der nötigen Vorsicht durchaus in Erwägung gezogen werden. | ||
601 | |a Vertreibung | ||
650 | 0 | 7 | |0 (DE-588)4084837-1 |0 (DE-627)106064053 |0 (DE-576)209223626 |a Akkadisch |2 gnd |
650 | 0 | 7 | |0 (DE-588)4120107-3 |0 (DE-627)105778818 |0 (DE-576)209532335 |a Ägyptisch |2 gnd |
650 | 0 | 7 | |0 (DE-588)4010872-7 |0 (DE-627)106355465 |0 (DE-576)208890602 |a Dämon |2 gnd |
650 | 0 | 7 | |0 (DE-588)4067043-0 |0 (DE-627)106110705 |0 (DE-576)209167971 |a Wüste |2 gnd |
652 | |a TC | ||
689 | 0 | 0 | |d s |0 (DE-588)4084837-1 |0 (DE-627)106064053 |0 (DE-576)209223626 |2 gnd |a Akkadisch |
689 | 0 | 1 | |d s |0 (DE-588)4015991-7 |0 (DE-627)104452420 |0 (DE-576)208914455 |2 gnd |a Exorzismus |
689 | 0 | 2 | |d s |0 (DE-588)4120107-3 |0 (DE-627)105778818 |0 (DE-576)209532335 |2 gnd |a Ägyptisch |
689 | 0 | |5 (DE-627) | |
689 | 1 | 0 | |d s |0 (DE-588)4170560-9 |0 (DE-627)105401382 |0 (DE-576)209931140 |2 gnd |a Morphologie |g Linguistik |
689 | 1 | 1 | |d s |0 (DE-588)4114635-9 |0 (DE-627)105820717 |0 (DE-576)209486260 |2 gnd |a Morphosyntax |
689 | 1 | |5 (DE-627) | |
773 | 0 | 8 | |i In |t Biblische Notizen |d Freiburg : Herder, 1976 |g 157(2013), Seite 123-128 |w (DE-627)129889873 |w (DE-600)302472-6 |w (DE-576)015197743 |x 0178-2967 |7 nnns |
773 | 1 | 8 | |g volume:157 |g year:2013 |g pages:123-128 |
935 | |a BIIN | ||
936 | u | w | |d 157 |j 2013 |h 123-128 |
951 | |a AR | ||
BIB | |a 1 | ||
ELC | |b 1 | ||
ITA | |a 1 | ||
LOK | |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 | ||
LOK | |0 001 3299643959 | ||
LOK | |0 003 DE-627 | ||
LOK | |0 004 1639239480 | ||
LOK | |0 005 20130925134707 | ||
LOK | |0 008 130925||||||||||||||||ger||||||| | ||
LOK | |0 040 |a DE-21-35 |c DE-627 |d DE-21-35 | ||
LOK | |0 852 |a DE-21-35 | ||
LOK | |0 852 1 |c Zk 296-N.F.157 |m p |9 00 | ||
LOK | |0 938 |k p | ||
LOK | |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 | ||
LOK | |0 001 3299644041 | ||
LOK | |0 003 DE-627 | ||
LOK | |0 004 1639239480 | ||
LOK | |0 005 20150218092706 | ||
LOK | |0 008 130705||||||||||||||||ger||||||| | ||
LOK | |0 040 |a DE-Tue135 |c DE-627 |d DE-Tue135 | ||
LOK | |0 092 |o n | ||
LOK | |0 852 |a DE-Tue135 | ||
LOK | |0 852 1 |9 00 | ||
LOK | |0 935 |a ixzs | ||
LOK | |0 936ln |0 1442053569 |a TC | ||
LOK | |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 | ||
LOK | |0 001 3299644068 | ||
LOK | |0 003 DE-627 | ||
LOK | |0 004 1639239480 | ||
LOK | |0 005 20190311224109 | ||
LOK | |0 008 190311||||||||||||||||ger||||||| | ||
LOK | |0 035 |a (DE-Tue135-1)226064 | ||
LOK | |0 040 |a DE-Tue135-1 |c DE-627 |d DE-Tue135-1 | ||
LOK | |0 852 |a DE-Tue135-1 | ||
LOK | |0 852 1 |c FTHAT097618/157/BDS |m p |9 00 | ||
LOK | |0 852 2 |b Z 4/118 |9 00 | ||
LOK | |0 935 |a iZSA | ||
LOK | |0 936ln |0 1442053569 |a TC | ||
LOK | |0 938 |k p | ||
ORI | |a SA-MARC-ixtheoa001.raw | ||
REL | |a 1 | ||
STA | 0 | 0 | |a Akkadian language,Demon,Demon,Evil spirit,Demonology in literature,Desert,Desert,Wilderness,Deserts in art,Egyptian language,Exorcism,Exorcism,Morphosyntax,Syntax,Morphology |
STB | 0 | 0 | |a Akkadien,Démon,Démon,Désert,Désert,Exorcisme,Exorcisme,Morphosyntaxe,Égyptien |
STC | 0 | 0 | |a Acádio,Demonio,Demonio,Desierto,Desierto,Egipcio,Exorcismo,Exorcismo,Morfosintaxis |
STD | 0 | 0 | |a Accadico,Demone,Demone,Deserto,Deserto,Egizio,Esorcismo,Esorcismo,Morfosintassi |
STE | 0 | 0 | |a 埃及语,形态句法学,词素句法学,沙漠,沙漠,不毛之地,不毛之地,邪灵,邪灵,恶魔,恶魔,驱魔 |
STF | 0 | 0 | |a 埃及語,形態句法學,詞素句法學,沙漠,沙漠,不毛之地,不毛之地,邪靈,邪靈,惡魔,惡魔,阿卡德語,驅魔 |
STG | 0 | 0 | |a Acádio,Demônio,Demônio,Deserto,Deserto,Egípcio,Exorcismo,Exorcismo,Morfossintaxe |
STH | 0 | 0 | |a Аккадский (язык),Демон (мотив),Демон,Египетский (язык),Морфосинтаксис,Пустыня (мотив),Пустыня,Экзорцизм (мотив),Экзорцизм |
STI | 0 | 0 | |a Έρημος (μοτίβο),Έρημος,Αιγυπτιακή γλώσσα,Ακκαδική γλώσσα,Δαίμονας (μοτίβο),Δαίμονας,Εξορκισμός (μοτίβο),Εξορκισμός,Μορφοσύνταξη |
SUB | |a BIB |a REL | ||
SYE | 0 | 0 | |a Assyrisch-Babylonisch,Babylonisch-Assyrisch,Ostsemitisch , Dämonen,Böser Geist,Daimon,Dämonen,Demon , Wüsten,Desert |
SYG | 0 | 0 | |a Assyrisch-Babylonisch,Babylonisch-Assyrisch,Ostsemitisch , Dämonenaustreibung,Teufelsaustreibung , Tiermorphologie,Morphologie,Formenlehre,Gestaltlehre,Formenlehre , Morphosphäre,Morphologie |