Epiphanius of Salamis and the antiquarian's Bible

Saved in:  
Bibliographic Details
Main Author: Jacobs, Andrew S. 1973- (Author)
Format: Print Article
Language:English
Check availability: HBZ Gateway
Journals Online & Print:
Drawer...
Fernleihe:Fernleihe für die Fachinformationsdienste
Published: Johns Hopkins Univ. Press 2013
In: Journal of early Christian studies
Year: 2013, Volume: 21, Issue: 3, Pages: 437-464
Standardized Subjects / Keyword chains:B Epiphanius, Constantiensis 315-403 / Origenes 185-254 / Bible / Interpretation of / Antiquity
RelBib Classification:HA Bible
KAB Church history 30-500; early Christianity
TB Antiquity
Further subjects:B Tradition
B Bible
B Epiphanius Constantiensis (315-403)

MARC

LEADER 00000caa a2200000 4500
001 1636916449
003 DE-627
005 20220616105546.0
007 tu
008 140319s2013 xx ||||| 00| ||eng c
035 |a (DE-627)1636916449 
035 |a (DE-576)402917340 
035 |a (DE-599)BSZ402917340 
040 |a DE-627  |b ger  |c DE-627  |e rakwb 
041 |a eng 
084 |a 1  |2 ssgn 
100 1 |0 (DE-588)1022190121  |0 (DE-627)716933810  |0 (DE-576)188052828  |4 aut  |a Jacobs, Andrew S.  |d 1973- 
109 |a Jacobs, Andrew S. 1973- 
245 1 0 |a Epiphanius of Salamis and the antiquarian's Bible  |c Andrew S. Jacobs 
264 1 |c 2013 
336 |a Text  |b txt  |2 rdacontent 
337 |a ohne Hilfsmittel zu benutzen  |b n  |2 rdamedia 
338 |a Band  |b nc  |2 rdacarrier 
600 0 7 |0 (DE-588)118682229  |0 (DE-627)079465145  |0 (DE-576)160872499  |a Epiphanius  |c Constantiensis  |d 315-403  |2 gnd 
630 0 7 |0 (DE-588)4006406-2  |0 (DE-627)106377604  |0 (DE-576)208865497  |a Bibel  |2 gnd 
650 0 7 |0 (DE-588)4060560-7  |0 (DE-627)106139118  |0 (DE-576)209135743  |a Tradition  |2 gnd 
652 |a HA:KAB:TB 
689 0 0 |d p  |0 (DE-588)118682229  |0 (DE-627)079465145  |0 (DE-576)160872499  |2 gnd  |a Epiphanius  |c Constantiensis  |d 315-403 
689 0 1 |d p  |0 (DE-588)118590235  |0 (DE-627)149112637  |0 (DE-576)162445482  |2 gnd  |a Origenes  |d 185-254 
689 0 2 |d u  |0 (DE-588)4006406-2  |0 (DE-627)106377604  |0 (DE-576)208865497  |a Bibel  |2 gnd 
689 0 3 |d s  |0 (DE-588)4072905-9  |0 (DE-627)10609386X  |0 (DE-576)209188618  |2 gnd  |a Interpretation 
689 0 4 |d s  |0 (DE-588)4001480-0  |0 (DE-627)106396951  |0 (DE-576)208843035  |2 gnd  |a Altertum 
689 0 |5 (DE-627) 
773 0 8 |i In  |t Journal of early Christian studies  |d Baltimore, Md. : Johns Hopkins Univ. Press, 1993  |g 21(2013), 3, Seite 437-464  |w (DE-627)17109588X  |w (DE-600)1151056-0  |w (DE-576)034202323  |x 1067-6341  |7 nnns 
773 1 8 |g volume:21  |g year:2013  |g number:3  |g pages:437-464 
935 |a BIIN 
936 u w |d 21  |j 2013  |e 3  |h 437-464 
951 |a AR 
BIB |a 1 
ELC |b 1 
ITA |a 1 
LOK |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 
LOK |0 001 3294753969 
LOK |0 003 DE-627 
LOK |0 004 1636916449 
LOK |0 005 20140319121259 
LOK |0 008 140319||||||||||||||||ger||||||| 
LOK |0 040   |a DE-21-31  |c DE-627  |d DE-21-31 
LOK |0 852   |a DE-21-31 
LOK |0 852 1  |c Ze 190a-21,3  |m p  |9 00 
LOK |0 935   |a ixzs 
LOK |0 938   |k p 
LOK |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 
LOK |0 001 3294754027 
LOK |0 003 DE-627 
LOK |0 004 1636916449 
LOK |0 005 20141009113016 
LOK |0 008 141009||||||||||||||||ger||||||| 
LOK |0 040   |a DE-Tue135  |c DE-627  |d DE-Tue135 
LOK |0 092   |o n 
LOK |0 852   |a DE-Tue135 
LOK |0 852 1  |9 00 
LOK |0 936ln  |0 1442053534  |a TB 
LOK |0 936ln  |0 1442044284  |a KAB 
LOK |0 936ln  |0 144204408X  |a HA 
LOK |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 
LOK |0 001 3294754035 
LOK |0 003 DE-627 
LOK |0 004 1636916449 
LOK |0 005 20190311224417 
LOK |0 008 190311||||||||||||||||ger||||||| 
LOK |0 035   |a (DE-Tue135-1)228254 
LOK |0 040   |a DE-Tue135-1  |c DE-627  |d DE-Tue135-1 
LOK |0 852   |a DE-Tue135-1 
LOK |0 852 1  |c FTH097621/21/JSA  |m p  |9 00 
LOK |0 852 2  |b Z 4/424  |9 00 
LOK |0 935   |a iZSA 
LOK |0 936ln  |0 144204408X  |a HA 
LOK |0 938   |k p 
ORI |a SA-MARC-ixtheoa001.raw 
REL |a 1 
STA 0 0 |a Antiquity,History, Ancient,Bible,Interpretation of,Interpretation,Tradition,Reminiscence,Rites and ceremonies,Manners and customs 
STB 0 0 |a Antiquité,Histoire ancienne,Interprétation,Tradition,Rites et cérémonies,Moeurs et coutumes 
STC 0 0 |a Antigüedad,Civilización antigua,Interpretación,Tradición 
STD 0 0 |a Antichità <epoca>,Storia antica,Storia antica,Interpretazione,Tradizione 
STE 0 0 |a 传统,古代,古代史,古代世界,阐明,解释 
STF 0 0 |a 傳統,古代,古代史,古代世界,闡明,解釋 
STG 0 0 |a Antiguidade,Interpretação,Tradição 
STH 0 0 |a Древность,Интерпретация,Традиция 
STI 0 0 |a Αρχαιότητα,Ερμηνεία,Παράδοση 
SUB |a BIB  |a REL 
SYA 0 0 |a Epiphanius,Constantiae,315-403,Epiphanius,315-403,Epiphanius,of Constantia,315-403,Epiphanius,von Constantia,315-403,Epiphanius,Archiepiscopus,315-403,Epiphanius,Bishop,315-403,Epiphanius,Bischof,315-403,Epiphanius,Bischof von Constantia,315-403,Epiphanius,Bischof von Zypern,315-403,Epiphanius,Constantiae Cypri,315-403,Epiphanius,of Constantia in Cyprus,315-403,Epiphanius,Cypriensis,315-403,Epiphanius,Cypriota,315-403,Epiphanius,Cyprius,315-403,Epiphanius,Cyprus,315-403,Epiphanius,von Cypern,315-403,Epiphanius,Eleutheropolis,315-403,Epiphanius,aus Eleutheropolis,315-403,Epiphanius,of Eleutheropolis,315-403,Epiphanius,Episcopus,315-403,Epiphanius,Episcopus Constantiae Cypri,315-403,Epiphanius,Iudaeus,315-403,Epiphanius,Palaestinus,315-403,Epiphanius,Polyhistor,315-403,Epiphanius,Saint,315-403,Epiphanius,Salamiensis,315-403,Epiphanius,Salaminis Cypri,315-403,Epiphanius,Salaminius,315-403,Epiphanius,Sanctus,315-403,Epiphanius,Scriptor Ecclesiasticus,315-403,Epiphanius,of Salamis,315-403,Epiphanius,von Salamis,315-403,Epiphanius,von Zypern,315-403,Epiphanius,315-403,Epiphanios,Bischof,315-403,Epiphanios,aus Judäa,315-403,Epiphanios,von Judäa,315-403,Epiphanios,Kirchenschriftsteller,315-403,Epiphanios,von Konstantia,315-403,Epiphanios,von Salamis,315-403,Epiphanios,Theologe,315-403,Epiphanios,von Zypern,315-403,Epiphane,le Bienheureux,315-403,Epiphane,de Chypre,315-403,Epiphane,Evêque,315-403,Epiphane,Saint,315-403,Epiphane,de Salamine,315-403,Epifanio,di Salamina,315-403,Epip̕an,Kiprac̕i,315-403,Pseudo-Epiphanius,Constantiensis,315-403,Pseudo-Epiphanius,315-403 
SYD 0 0 |a Bible for Today's Family,Contemporary English version bible,CEV,New International Reader's,NIrV,English Standard Version,ESV,ESV Bible,Holy Bible, English Standard Version,Bibbia di Ripoll,Ripoll Bibel,La bible nouvellement translatée avec annotations,Bibel,Handschrift,Breslau,Universitätsbibliothek,Ms. M 1106,NIV,N.I.V.,New International Version Bible,Zürcher Bibel,Bibel,Handschrift,Arras,Bibliothèque Municipale,Ms. 559,Saint-Vaast Bible,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Althochdeutsch,Glosse,Basel,Universitätsbibliothek,Cod. N I 3 Nr. 97a,Bibelglossatur M,Basel,Universitätsbibliothek,Cod. N I 3 Nr. 97a,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,King James Version,Authorized Version,Authorised Version,KJV,KJB,King James Bible,King-James-Bibel,Zwingli-Bibel,Zwinglibibel,Zürcher Bibelübersetzung,Bibel,Neues Testament,Bibel in gerechter Sprache,Einheitsübersetzung,Einheitsübersetzung der Heiligen Schrift,Itala,Lutherbibel,Luther-Bibel,Biblia, das ist, die gantze heilige Schrifft Deudsch,Biblia,Heilige Schrift,Bible,Die Bibel,Die Heilige Schrift,La Sainte Bible,La Soncha Scrittüra,Biblia Sacra,La Bible,The Holy Bible,Sveto pismo Staroga i Novoga zaveta,Biblia święta,Biblí svatá,Biblija,La Sacra Bibbia,La Santa Biblia,Die Heiligen Schriften des Alten und Neuen Bundes,Die Heiligen Schriften,Die gantze Heilige Schrifft Deudsch,Die ganze Heilige Schrifft,Kitāb-i muqaddas,al- Kitab al-muqaddas,Seisho,Müqäddäs kitab,Beibel 
SYE 0 0 |a Überlieferung,Rückerinnerung 
SYG 0 0 |a Epiphanius,Constantiae,315-403,Epiphanius,315-403,Epiphanius,of Constantia,315-403,Epiphanius,von Constantia,315-403,Epiphanius,Archiepiscopus,315-403,Epiphanius,Bishop,315-403,Epiphanius,Bischof,315-403,Epiphanius,Bischof von Constantia,315-403,Epiphanius,Bischof von Zypern,315-403,Epiphanius,Constantiae Cypri,315-403,Epiphanius,of Constantia in Cyprus,315-403,Epiphanius,Cypriensis,315-403,Epiphanius,Cypriota,315-403,Epiphanius,Cyprius,315-403,Epiphanius,Cyprus,315-403,Epiphanius,von Cypern,315-403,Epiphanius,Eleutheropolis,315-403,Epiphanius,aus Eleutheropolis,315-403,Epiphanius,of Eleutheropolis,315-403,Epiphanius,Episcopus,315-403,Epiphanius,Episcopus Constantiae Cypri,315-403,Epiphanius,Iudaeus,315-403,Epiphanius,Palaestinus,315-403,Epiphanius,Polyhistor,315-403,Epiphanius,Saint,315-403,Epiphanius,Salamiensis,315-403,Epiphanius,Salaminis Cypri,315-403,Epiphanius,Salaminius,315-403,Epiphanius,Sanctus,315-403,Epiphanius,Scriptor Ecclesiasticus,315-403,Epiphanius,of Salamis,315-403,Epiphanius,von Salamis,315-403,Epiphanius,von Zypern,315-403,Epiphanius,315-403,Epiphanios,Bischof,315-403,Epiphanios,aus Judäa,315-403,Epiphanios,von Judäa,315-403,Epiphanios,Kirchenschriftsteller,315-403,Epiphanios,von Konstantia,315-403,Epiphanios,von Salamis,315-403,Epiphanios,Theologe,315-403,Epiphanios,von Zypern,315-403,Epiphane,le Bienheureux,315-403,Epiphane,de Chypre,315-403,Epiphane,Evêque,315-403,Epiphane,Saint,315-403,Epiphane,de Salamine,315-403,Epifanio,di Salamina,315-403,Epip̕an,Kiprac̕i,315-403,Pseudo-Epiphanius,Constantiensis,315-403,Pseudo-Epiphanius,315-403 , Origenes,Alexandrinus,185-254,Origenes,von Alexandrien,185-254,Origenes,von Alexandreia,185-254,Origen,von Alexandreia,185-254,Origene,di Alessandria,185-254,Origen,of Alexandria,185-254,Origène,d'Alexandrie,185-254,Origenes,Adamantios,185-254,Origenes,Adamantius,185-254,Origenes,Kirchenlehrer,185-254,Origenes,Theologus,185-254,Origenes,Scriptor Ecclesiasticus,185-254,Origenes,Presbyter,185-254,Origenes,Theologe,185-254,Origène,Docteur de l'Eglise,185-254,Ōrigenēs,185-254,Origène,185-254,Origenus,185-254,Origene,185-254,Orogines,185-254,Orygenes,185-254,Origenis,185-254,Orijan,185-254,Origines,185-254,Origen,185-254,Pseudo-Origenes,185-254 , Bible for Today's Family,Contemporary English version bible,CEV,New International Reader's,NIrV,English Standard Version,ESV,ESV Bible,Holy Bible, English Standard Version,Bibbia di Ripoll,Ripoll Bibel,La bible nouvellement translatée avec annotations,Bibel,Handschrift,Breslau,Universitätsbibliothek,Ms. M 1106,NIV,N.I.V.,New International Version Bible,Zürcher Bibel,Bibel,Handschrift,Arras,Bibliothèque Municipale,Ms. 559,Saint-Vaast Bible,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Althochdeutsch,Glosse,Basel,Universitätsbibliothek,Cod. N I 3 Nr. 97a,Bibelglossatur M,Basel,Universitätsbibliothek,Cod. N I 3 Nr. 97a,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,King James Version,Authorized Version,Authorised Version,KJV,KJB,King James Bible,King-James-Bibel,Zwingli-Bibel,Zwinglibibel,Zürcher Bibelübersetzung,Bibel,Neues Testament,Bibel in gerechter Sprache,Einheitsübersetzung,Einheitsübersetzung der Heiligen Schrift,Itala,Lutherbibel,Luther-Bibel,Biblia, das ist, die gantze heilige Schrifft Deudsch,Biblia,Heilige Schrift,Bible,Die Bibel,Die Heilige Schrift,La Sainte Bible,La Soncha Scrittüra,Biblia Sacra,La Bible,The Holy Bible,Sveto pismo Staroga i Novoga zaveta,Biblia święta,Biblí svatá,Biblija,La Sacra Bibbia,La Santa Biblia,Die Heiligen Schriften des Alten und Neuen Bundes,Die Heiligen Schriften,Die gantze Heilige Schrifft Deudsch,Die ganze Heilige Schrifft,Kitāb-i muqaddas,al- Kitab al-muqaddas,Seisho,Müqäddäs kitab,Beibel , Ancient history,Ancient Greece,Ancient Rome,Antike,Antiquity,Roman Empire,Römisches Reich,Geschichte der politischen Ideen - Altertum