Grammaire de l'Hébreu: simple et pratique
Main Author: | |
---|---|
Format: | Print Book |
Language: | Hebrew French |
Subito Delivery Service: | Order now. |
Check availability: | HBZ Gateway |
Fernleihe: | Fernleihe für die Fachinformationsdienste |
Published: |
Montepellier
Pax
1993
|
In: | Year: 1993 |
Standardized Subjects / Keyword chains: | B
Hebrew language
/ Grammar
B New Hebrew language / Grammar |
MARC
LEADER | 00000cam a2200000 4500 | ||
---|---|---|---|
001 | 1631201026 | ||
003 | DE-627 | ||
005 | 20230610182324.0 | ||
007 | tu | ||
008 | 941219s1993 xx ||||| 00| ||heb c | ||
020 | |a 2950809502 |9 2-9508095-0-2 | ||
035 | |a (DE-627)1631201026 | ||
035 | |a (DE-576)04263850X | ||
035 | |a (DE-599)BSZ04263850X | ||
035 | |a (OCoLC)30073929 | ||
040 | |a DE-627 |b ger |c DE-627 |e rakwb | ||
041 | |a heb |a fre | ||
082 | 0 | |a 492.45 | |
084 | |a 6,22 |a 1 |2 ssgn | ||
084 | |a 1 |2 ssgn | ||
100 | 1 | |0 (DE-627)1243118466 |0 (DE-576)173118461 |4 aut |a Donnet-Guez, Brigitte | |
109 | |a Donnet-Guez, Brigitte |a Guez, Brigitte D. |a Donnet-Guez, B. | ||
191 | |a 1 | ||
245 | 1 | 0 | |a Grammaire de l'Hébreu |b simple et pratique |c Brigitte Donnet-Guez |
264 | 1 | |a Montepellier |b Pax |c 1993 | |
300 | |a 188 S. | ||
336 | |a Text |b txt |2 rdacontent | ||
337 | |a ohne Hilfsmittel zu benutzen |b n |2 rdamedia | ||
338 | |a Band |b nc |2 rdacarrier | ||
500 | |a Text franz. und hebr. in hebr. Schrift | ||
583 | 1 | |a Archivierung prüfen |c 20200919 |f DE-640 |z 2 |2 pdager | |
583 | 1 | |a Archivierung/Langzeitarchivierung gewährleistet |f SSG |2 pdager |5 DE-21 | |
689 | 0 | 0 | |d s |0 (DE-588)4023922-6 |0 (DE-627)106301276 |0 (DE-576)208952055 |2 gnd |a Hebräisch |
689 | 0 | 1 | |d s |0 (DE-588)4021806-5 |0 (DE-627)106312081 |0 (DE-576)208940081 |2 gnd |a Grammatik |
689 | 0 | |5 (DE-627) | |
689 | 1 | 0 | |d s |0 (DE-588)4104609-2 |0 (DE-627)105901733 |0 (DE-576)209398272 |2 gnd |a Neuhebräisch |
689 | 1 | 1 | |d s |0 (DE-588)4021806-5 |0 (DE-627)106312081 |0 (DE-576)208940081 |2 gnd |a Grammatik |
689 | 1 | |5 (DE-627) | |
689 | 2 | 0 | |d s |0 (DE-588)4023922-6 |0 (DE-627)106301276 |0 (DE-576)208952055 |2 gnd |a Hebräisch |
689 | 2 | 1 | |d s |0 (DE-588)4021806-5 |0 (DE-627)106312081 |0 (DE-576)208940081 |2 gnd |a Grammatik |
689 | 2 | |5 (DE-627) | |
935 | |a mteo |a BIIN | ||
951 | |a BO | ||
BIB | |a 1 | ||
ELC | |b 1 | ||
ITA | |a 1 |t 1 | ||
LOK | |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 | ||
LOK | |0 001 3281650163 | ||
LOK | |0 003 DE-627 | ||
LOK | |0 004 1631201026 | ||
LOK | |0 005 19951002000000 | ||
LOK | |0 008 941219||||||||||||||||ger||||||| | ||
LOK | |0 040 |a DE-21 |c DE-627 |d DE-21 | ||
LOK | |0 852 |a DE-21 | ||
LOK | |0 852 1 |c 34 A 15641 |9 00 | ||
LOK | |0 866 |x ge-ske | ||
LOK | |0 935 |a theo |a vord |a rswk | ||
LOK | |0 936ln |a v4.2 | ||
LOK | |0 936ln |a t2.1 | ||
LOK | |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 | ||
LOK | |0 001 3281650236 | ||
LOK | |0 003 DE-627 | ||
LOK | |0 004 1631201026 | ||
LOK | |0 005 20090522130242 | ||
LOK | |0 008 950303||||||||||||||||ger||||||| | ||
LOK | |0 040 |a DE-21-35 |c DE-627 |d DE-21-35 | ||
LOK | |0 541 |e 95/244 | ||
LOK | |0 852 |a DE-21-35 | ||
LOK | |0 852 1 |c Hp 11.24 |m p |9 00 | ||
LOK | |0 938 |k p | ||
LOK | |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 | ||
LOK | |0 001 3281650279 | ||
LOK | |0 003 DE-627 | ||
LOK | |0 004 1631201026 | ||
LOK | |0 005 20190311233848 | ||
LOK | |0 008 190311||||||||||||||||ger||||||| | ||
LOK | |0 035 |a (DE-Tue135-1)49468 | ||
LOK | |0 040 |a DE-Tue135-1 |c DE-627 |d DE-Tue135-1 | ||
LOK | |0 852 |a DE-Tue135-1 | ||
LOK | |0 852 1 |c AT11299 |m p |9 00 | ||
LOK | |0 852 2 |b H 7 |9 00 | ||
LOK | |0 935 |a iMON | ||
LOK | |0 938 |k p | ||
LOK | |0 938 |l Hebräisch; Grammatik |8 0 | ||
ORI | |a SA-MARC-ixtheoa001.raw | ||
REL | |a 1 | ||
STA | 0 | 0 | |a Grammar,Grammar, Comparative and general,Hebrew language,Old Hebrew language,Old Testament Hebrew language,New Hebrew language,Hebrew language,Ivrit |
STB | 0 | 0 | |a Grammaire,Grammaire comparée,Hébreu,Hébreu moderne |
STC | 0 | 0 | |a Gramática,Hebreo,Hebreo moderno,Ivrit,Ivrit |
STD | 0 | 0 | |a Ebraico,Ebraico moderno,Grammatica |
STE | 0 | 0 | |a 希伯来语,希伯来文,语法 |
STF | 0 | 0 | |a 希伯來語,希伯來文,現代希伯來語,語法 |
STG | 0 | 0 | |a Gramática,Hebraico,Hebraico moderno,Ivrit,Ivrit |
STH | 0 | 0 | |a Грамматика,Иврит |
STI | 0 | 0 | |a Γραμματική,Εβραϊκή γλώσσα,Σύγχρονα Εβραϊκά (γλώσσα) |
SUB | |a BIB |a REL | ||
SYG | 0 | 0 | |a Althebräisch,Biblisches Hebräisch,Bibelhebräisch,Alttestamentliches Hebräisch,Klassisches Hebräisch,Biblisch-hebräisch , Iwrith,Ivrit , Althebräisch,Biblisches Hebräisch,Bibelhebräisch,Alttestamentliches Hebräisch,Klassisches Hebräisch,Biblisch-hebräisch |