Negotiating religious gaps: the enterprise of translating christian tracts by protestant missionaries in nineteenth-century China

Saved in:  
Bibliographic Details
Main Author: Lai, John Tzs Pang 1975- (Author)
Format: Print Book
Language:English
Subito Delivery Service: Order now.
Check availability: HBZ Gateway
Fernleihe:Fernleihe für die Fachinformationsdienste
Published: Sankt Augustin Institut Monumenta Serica 2012
In:Year: 2012
Series/Journal:Collectanea serica
Standardized Subjects / Keyword chains:B English language / Tract / Christian literature / Translation / Interculturality / Chinese language / Missionary / Protestant Church / History 1800-1900
B Chinese language / Tract / Christian literature / China / Mission (international law / Protestant Church / History 1800-1900
Further subjects:B Protestant Churches History 19th century China
B Missions China
Online Access: Table of Contents

MARC

LEADER 00000cam a22000008 4500
001 1620213109
003 DE-627
005 20220606114743.0
007 tu
008 121219s2012 gw ||||| 00| ||eng c
020 |a 9783805005975  |9 978-3-8050-0597-5 
020 |a 3805005970  |9 3-8050-0597-0 
035 |a (DE-627)1620213109 
035 |a (DE-576)377062375 
035 |a (DE-599)BSZ377062375 
035 |a (OCoLC)816530161 
040 |a DE-627  |b ger  |c DE-627  |e rakwb 
041 |a eng 
044 |c XA-DE 
084 |a 0  |2 ssgn 
100 1 |0 (DE-588)1027986943  |0 (DE-627)73009717X  |0 (DE-576)375467297  |4 aut  |a Lai, John Tzs Pang  |d 1975- 
109 |a Lai, John Tzs Pang 1975-  |a Li, Zipeng 1975-  |a Li Zi peng 1975-  |a Lai, John T. P. 1975-  |a Lai, John T.P. 1975-  |a Li, Zipeng John 1975-  |a Li Zipeng 1975- 
245 1 0 |a Negotiating religious gaps  |b the enterprise of translating christian tracts by protestant missionaries in nineteenth-century China  |c John T.P. Lai 
264 1 |a Sankt Augustin  |b Institut Monumenta Serica  |c 2012 
300 |a xvi, 382 p.  |b ill  |c 25 cm 
336 |a Text  |b txt  |2 rdacontent 
337 |a ohne Hilfsmittel zu benutzen  |b n  |2 rdamedia 
338 |a Band  |b nc  |2 rdacarrier 
490 0 |a Collectanea serica 
500 |a Includes bibliographical references and index 
601 |a Translation 
601 |a Protestant 
650 0 |a Missions  |x China 
650 0 |a Protestant Churches  |x History  |x 19th century  |x China 
689 0 0 |d s  |0 (DE-588)4014777-0  |0 (DE-627)106338749  |0 (DE-576)208909400  |2 gnd  |a Englisch 
689 0 1 |d s  |0 (DE-588)4203481-4  |0 (DE-627)104681500  |0 (DE-576)210155450  |2 gnd  |a Traktat 
689 0 2 |d s  |0 (DE-588)4010110-1  |0 (DE-627)106359762  |0 (DE-576)208885978  |2 gnd  |a Christliche Literatur 
689 0 3 |d s  |0 (DE-588)4061418-9  |0 (DE-627)104221534  |0 (DE-576)209139684  |2 gnd  |a Übersetzung 
689 0 4 |d s  |0 (DE-588)4519498-1  |0 (DE-627)25053231X  |0 (DE-576)213273756  |2 gnd  |a Interkulturalität 
689 0 5 |d s  |0 (DE-588)4113214-2  |0 (DE-627)104325240  |0 (DE-576)209474629  |2 gnd  |a Chinesisch 
689 0 5 |d s  |0 (DE-588)4039575-3  |0 (DE-627)106227572  |0 (DE-576)209035544  |2 gnd  |a Missionar 
689 0 5 |d s  |0 (DE-588)4015833-0  |0 (DE-627)106335138  |0 (DE-576)208913718  |2 gnd  |a Evangelische Kirche 
689 0 5 |q z  |2 gnd  |a Geschichte 1800-1900 
689 0 |5 DE-101 
689 1 0 |d s  |0 (DE-588)4113214-2  |0 (DE-627)104325240  |0 (DE-576)209474629  |2 gnd  |a Chinesisch 
689 1 1 |d s  |0 (DE-588)4203481-4  |0 (DE-627)104681500  |0 (DE-576)210155450  |2 gnd  |a Traktat 
689 1 2 |d s  |0 (DE-588)4010110-1  |0 (DE-627)106359762  |0 (DE-576)208885978  |2 gnd  |a Christliche Literatur 
689 1 3 |d g  |0 (DE-588)4009937-4  |0 (DE-627)104289031  |0 (DE-576)208885382  |2 gnd  |a China 
689 1 4 |d s  |0 (DE-588)4039567-4  |0 (DE-627)106227602  |0 (DE-576)20903551X  |2 gnd  |a Mission 
689 1 5 |d s  |0 (DE-588)4015833-0  |0 (DE-627)106335138  |0 (DE-576)208913718  |2 gnd  |a Evangelische Kirche 
689 1 5 |q z  |2 gnd  |a Geschichte 1800-1900 
689 1 |5 DE-101 
856 4 2 |u http://d-nb.info/1025943228/04  |m B:DE-101  |q application/pdf  |3 Inhaltsverzeichnis 
951 |a BO 
ELC |b 1 
ORI |a SA-MARC-ixtheo_oa001.raw 
REF |a Chinesische Literatur,Chinesischsprachige Literatur,Englische Literatur,Literarische Übersetzung 
REL |a 1 
STA 0 0 |a China,China,China,China,Southwestern China,Southeastern China,Southern China,Western China,Chinese language,Christian literature,Literature,Catholic literature,Protestant literature,English language,Interculturality,Interculturality,Mission (international law,Mission,Mission,Christianity,World mission,Missionary,Missionary,Protestant Church,Protestant Church,Protestant Church,Evangelical Church,Tract,Translation,Translations 
STB 0 0 |a Anglais,Chinois,Interculturalité,Interculturalité,Littérature chrétienne,Mission,Mission,Mission,Missionaire,Missionnaire,Traduction,Traductions,Traité,Église protestante,Église protestante 
STC 0 0 |a Chino,Iglesia evangélica,Iglesia evangélica,Inglés,Interculturalidad,Interculturalidad,Literatura cristiana,Misionario,Misionario,Misión,Misión,Misión,Traducción,Tratado 
STD 0 0 |a Chiesa evangelica,Chiesa evangelica,Cinese,Inglese,Interculturalità,Interculturalità,Letteratura cristiana,Missionario,Missionario,Missione,Missione,Missione,Traduzione,Trattato 
STE 0 0 |a 宣教,宣教,传教,宣教使命,传教,宣教使命,宣教士,宣教士,新教教会,汉语,国语,中文,翻译,英语,英文 
STF 0 0 |a 宣教,宣教,傳教,宣教使命,傳教,宣教使命,宣教士,宣教士,新教教會,漢語,國語,中文,翻譯,英語,英文 
STG 0 0 |a Chinês,Igreja evangélica,Igreja evangélica,Inglês,Interculturalidade,Interculturalidade,Literatura cristã,Missionário,Missionário,Missão,Missão,Missão,Tradução,Tratado 
STH 0 0 |a Английский (язык),Евангелическая церковь (мотив),Евангелическая церковь,Китайский (язык),Межкультурность (мотив),Межкультурность,Миссионер (мотив),Миссионер,Миссия (международное право),Миссия (мотив),Миссия,Перевод (лингвистика),Трактат,Христианская литература 
STI 0 0 |a Αγγλική γλώσσα,Αποστολή (Διεθνές δίκαιο),Ιεραποστολή (μοτίβο),Ιεραποστολή,Διαπολιτισμικότητα (μοτίβο),Διαπολιτισμικότητα,Ευαγγελική Εκκλησία (μοτίβο),Ευαγγελική Εκκλησία,Ιεραπόστολος (μοτίβο),Ιεραπόστολος,Κινεζική γλώσσα,Μετάφραση,Πραγματεία,Χριστιανική λογοτεχνία 
SUB |a REL 
SYG 0 0 |a Britisches Englisch,Englische Sprache , Christliche Weltliteratur,Christliche Dichtung , Sprachübersetzung,Translation,Textübersetzung,Übersetzen,Übertragung,Sprachmitteln,Sprachmittlung , Transkulturalität,Transkulturalität,Hybridität,Cross-culturalism,Cross-culturality , Chinese,Guoyu,Kuo-yü,Putonghua,P'u-t'ung-hua,Mandarin,Guanhua,Kuanhua , Protestant Church , Drei-Meister-Kirche Helmershausen,Sankt Nikolaus,Nikolaikirche Elmshorn,Ev. Kirche,Evangelische Stadtkirche,Sankt Gereon,Schurwald-Kirchlein Aichschiess,Sankt Gereon und Margaretha,Evangelische Kirche Werden , Chinese,Guoyu,Kuo-yü,Putonghua,P'u-t'ung-hua,Mandarin,Guanhua,Kuanhua , Christliche Weltliteratur,Christliche Dichtung , China,Festlandchina,Greater China,Mainland China,Volksrepublik China , Rotchina,Zhongguo,Zhongguo-Diguo,Kaiserreich Zhongguo,Zhongguo,Chung-kuo,Zhonghua-minguo,Chung-hua-min-kuo,China,Zhonghua-Renmin-Gongheguo,Kaiserreich China,China,PRC,Zhongguo,Shinkoku,Chung-hua-jen-min-kung-ho-kuo,Zhonghua,China,Volksrepublik China,Zhongguo,VR China,China,People's Republic of China,Zhong guo,PRC,Zhonghua renmin gongheguo,République populaire de Chine,Chung-kuo kuo min cheng fu,China,Chine,KNR,Zhongguo,Chinese People's Republic,Kytajsʹkaja Narodnaja Respublika,Chinese People’s Republic,Republic of China,Chung-hua min kuo,Chung-kuo , Diplomatische Mission,Christentum,Christliche Mission,Heidenmission,Weltmission,Missionierung , Protestant Church , Drei-Meister-Kirche Helmershausen,Sankt Nikolaus,Nikolaikirche Elmshorn,Ev. Kirche,Evangelische Stadtkirche,Sankt Gereon,Schurwald-Kirchlein Aichschiess,Sankt Gereon und Margaretha,Evangelische Kirche Werden 
TIM |a 100018000101_100019001231  |b Geschichte 1800-1900