Greek grammar beyond the basics: an exegetical syntax of the New Testament : with scripture, subject and greek word index
Auteur principal: | |
---|---|
Type de support: | Imprimé Livre |
Langue: | Anglais |
Service de livraison Subito: | Commander maintenant. |
Vérifier la disponibilité: | HBZ Gateway |
Fernleihe: | Fernleihe für die Fachinformationsdienste |
Publié: |
Grand Rapids, Mich.
Zondervan
1996
|
Dans: | Année: 1996 |
Édition: | [Nachdr.] |
Sujets / Chaînes de mots-clés standardisés: | B
Grec
/ Syntaxe
/ Bibel. Neues Testament
|
Sujets non-standardisés: | B
Bible
N.T
Language, style
B Greek language, Biblical Grammar B Greek language, Biblical Syntaxe |
MARC
LEADER | 00000cam a2200000 4500 | ||
---|---|---|---|
001 | 1618834614 | ||
003 | DE-627 | ||
005 | 20230617175053.0 | ||
007 | tu | ||
008 | 090402s1996 xxu||||| 00| ||eng c | ||
010 | |a 95033112 | ||
020 | |a 9780310218951 |9 978-0-310-21895-1 | ||
020 | |a 0310218950 |9 0-310-21895-0 | ||
035 | |a (DE-627)1618834614 | ||
035 | |a (DE-576)305106694 | ||
035 | |a (DE-599)BSZ305106694 | ||
035 | |a (OCoLC)699188374 | ||
035 | |a (OCoLC)699188374 | ||
040 | |a DE-627 |b ger |c DE-627 |e rakwb | ||
041 | |a eng | ||
044 | |c XD-US | ||
050 | 0 | |a PA851.W34 1995 | |
082 | 0 | |a 487/.4 | |
084 | |a 1 |2 ssgn | ||
100 | 1 | |0 (DE-588)1037014596 |0 (DE-627)751880817 |0 (DE-576)176788891 |4 aut |a Wallace, Daniel B. |d 1952- | |
109 | |a Wallace, Daniel B. 1952- | ||
245 | 1 | 0 | |a Greek grammar beyond the basics |b an exegetical syntax of the New Testament : with scripture, subject and greek word index |c Daniel B. Wallace |
250 | |a [Nachdr.] | ||
264 | 1 | |a Grand Rapids, Mich. |b Zondervan |c 1996 | |
300 | |a xxxii, 827 S. |b Ill. | ||
336 | |a Text |b txt |2 rdacontent | ||
337 | |a ohne Hilfsmittel zu benutzen |b n |2 rdamedia | ||
338 | |a Band |b nc |2 rdacarrier | ||
500 | |a Includes bibliographical references and index | ||
583 | 1 | |a Archivierung prüfen |c 20200919 |f DE-640 |z 1 |2 pdager | |
583 | 1 | |a Archivierung/Langzeitarchivierung gewährleistet |f SSG |2 pdager |5 DE-21 | |
601 | |a Testament | ||
630 | 0 | 0 | |a Bible |x N.T |x Language, style |
650 | 0 | |a Greek language, Biblical |x Syntax | |
650 | 0 | |a Greek language, Biblical |x Grammar | |
689 | 0 | 0 | |d s |0 (DE-588)4113791-7 |0 (DE-627)105826847 |0 (DE-576)20947937X |2 gnd |a Griechisch |
689 | 0 | 1 | |d s |0 (DE-588)4058779-4 |0 (DE-627)106145924 |0 (DE-576)209127929 |2 gnd |a Syntax |
689 | 0 | 2 | |d u |0 (DE-588)4041771-2 |0 (DE-627)106217658 |0 (DE-576)209046724 |a Bibel |2 gnd |p Neues Testament |
689 | 0 | |5 (DE-627) | |
935 | |a mteo | ||
951 | |a BO | ||
ELC | |b 1 | ||
ITA | |a 1 |t 1 | ||
LOK | |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 | ||
LOK | |0 001 3219798012 | ||
LOK | |0 003 DE-627 | ||
LOK | |0 004 1618834614 | ||
LOK | |0 005 20090402083857 | ||
LOK | |0 008 090402||||||||||||||||ger||||||| | ||
LOK | |0 040 |a DE-21 |c DE-627 |d DE-21 | ||
LOK | |0 852 |z 8. pr. | ||
LOK | |0 852 |a DE-21 | ||
LOK | |0 852 1 |c 49 A 2286 |9 00 | ||
LOK | |0 935 |a theo | ||
LOK | |0 936ln |a t2.3 | ||
LOK | |0 938 |a 0904 |f 2 | ||
ORI | |a TA-MARC-ixtheoa001.raw | ||
REF | |a Neutestamentliches Griechisch | ||
REL | |a 1 | ||
STA | 0 | 0 | |a Greek language,Ancient Greek language,Classical Greek language,Koine-Greek language,Syntax,Sentence construction,Syntax |
STB | 0 | 0 | |a Grec,Syntaxe |
STC | 0 | 0 | |a Griego,Sintaxis |
STD | 0 | 0 | |a Greco,Sintassi |
STE | 0 | 0 | |a 希腊语,希腊文,语法,句法 |
STF | 0 | 0 | |a 希臘語,希臘文,語法,句法 |
STG | 0 | 0 | |a Grego,Sintaxe |
STH | 0 | 0 | |a Греческий (язык),Синтакс |
STI | 0 | 0 | |a Ελληνική γλώσσα,Σύνταξη |
SUB | |a REL | ||
SYG | 0 | 0 | |a Altgriechisch,Klassisches Griechisch,Hellenisch , Satzbau,Satzkonstruktion,Satzlehre , Die Botschaft Gottes,Greek New Testament,Greek New Testament,The Greek New Testament,GNT,Septembertestament,Das Newe Testament Deutzsch,Bibel,Septembertestament,Bibel,Neues Testament,Novum Testamentum,Testamentum novum,Nor Ktakaran,Novijat Zavet,Novyj Zapovit,Das Neue Testament,Le Nouveau Testament,Il Nouv Testamaint,The New Testament,Nuevo Testamento,Novʹy Zákon,Novi Javjet,Novo Testamento,Novyj Zavet,Nowy Testament,Nowý Zákon,U`j Szövetség,U`j Testamentom,Die Heilige Schrift des Neuen Testaments,Det Ny Testamente,Det Nya Testamentet,Il Nuovo Testamento,Ds Nöie Teschtamänt,Hab-berit ha-ḥadaša,Sifrê hab-berit ha-ḥadaša,Niev Testament,Novum Testamentum Graece,The Greek New Testament,Novum Testamentum Graece et Latine,E Kainē diathēkē,al- ʿAhd al-ǧadīd li rabbinā wa muḫalliṣinā Yasūʿa ăl-masīḥ,al- ʿAhd al-ǧadīd,S@nöie Teschdamänt,Se Wsi Testamenti,Tèstamènt nobo,Mkpaman Elat,Bible,N.T. |