Collected studies on the Septuagint: from language to interpretation and beyond

Saved in:  
Bibliographic Details
Main Author: Joosten, Jan 1959- (Author)
Format: Print Book
Language:English
Subito Delivery Service: Order now.
Check availability: HBZ Gateway
Fernleihe:Fernleihe für die Fachinformationsdienste
Published: Tübingen Mohr Siebeck 2012
In: Forschungen zum Alten Testament (83)
Year: 2012
Reviews:, in: RBLit 15 (2013)* 15 (2013)* (Adams, Sean A.)
, in: Sal. . 75 (2013) 370-371 (Vicent, Rafael)
, in: JETh 27 (2013) 221-223 (Ziegert, Carsten)
, in: ThLZ 140 (2015) 197-200 (Kreuzer, Siegfried)
[Rezension von: Jan Joosten, Collected studies on the Septuagint. From language to interpretation and beyond (FAT ; 83)] (2016) (Xeravits, Géza G., 1971 - 2019)
Collected Studies on the Septuagint. From Language to Interpretation and Beyond (2015) (Kreuzer, Siegfried, 1949 -)
[Rezension von: Joosten, Jan, 1959-, Collected studies on the Septuagint] (2014) (Kreuzer, Siegfried, 1949 -)
Volumes / Articles:Show volumes/articles.
Series/Journal:Forschungen zum Alten Testament 83
Standardized Subjects / Keyword chains:B Old Testament
B Old Testament / Language
B Old Testament / Theology / Translation / Problem
B Old Testament / Historical background / Hellenistic Jews
RelBib Classification:HA Bible
HB Old Testament
HD Early Judaism
Further subjects:B Bible. Altes Testament Septuaginta
B Collection of essays
B Hebrew language
B Translation
B Semantics
B Jewish diaspora
B Textual linguistics
B Bible
B Greek language
B Linguistics
B Hellenistic Jews
Online Access: Inhaltsverzeichnis (Verlag)
Klappentext (Verlag)
Rezension (Verlag)

MARC

LEADER 00000cam a2200000 4500
001 1618588591
003 DE-627
005 20240425120158.0
007 tu
008 120904s2012 xx ||||| 00| ||eng c
020 |a 9783161517334  |9 978-3-16-151733-4 
035 |a (DE-627)1618588591 
035 |a (DE-576)370622693 
035 |a (DE-599)BSZ370622693 
035 |a (OCoLC)812313216 
035 |a (OCoLC)812313216 
040 |a DE-627  |b ger  |c DE-627  |e rakwb 
041 |a eng 
084 |a 1  |2 ssgn 
084 |a BC 7700  |2 rvk  |0 (DE-625)rvk/9689: 
084 |a BC 6065  |2 rvk  |0 (DE-625)rvk/9507: 
084 |a BC 6550  |2 rvk  |0 (DE-625)rvk/9529: 
090 |a a 
100 1 |0 (DE-588)1029907102  |0 (DE-627)734429967  |0 (DE-576)17455821X  |4 aut  |a Joosten, Jan  |d 1959- 
109 |a Joosten, Jan 1959- 
245 1 0 |a Collected studies on the Septuagint  |b from language to interpretation and beyond  |c Jan Joosten 
264 1 |a Tübingen  |b Mohr Siebeck  |c 2012 
300 |a X, 246 S. 
336 |a Text  |b txt  |2 rdacontent 
337 |a ohne Hilfsmittel zu benutzen  |b n  |2 rdamedia 
338 |a Band  |b nc  |2 rdacarrier 
490 1 |a Forschungen zum Alten Testament  |v 83 
583 1 |a Archivierung/Langzeitarchivierung gewährleistet  |f PEBW  |2 pdager  |5 DE-24 
583 1 |a Archivierung/Langzeitarchivierung gewährleistet  |f SSG  |2 pdager  |5 DE-21 
601 |a Interpretation 
630 0 7 |0 (DE-588)4054582-9  |0 (DE-627)106162071  |0 (DE-576)209109483  |a Bibel  |p Altes Testament  |g Septuaginta  |2 gnd 
630 0 7 |0 (DE-588)4006406-2  |0 (DE-627)106377604  |0 (DE-576)208865497  |a Bibel  |2 gnd 
650 0 7 |0 (DE-588)4143413-4  |0 (DE-627)105605727  |0 (DE-576)209726091  |a Aufsatzsammlung  |2 gnd 
650 0 7 |0 (DE-588)4074250-7  |0 (DE-627)104262966  |0 (DE-576)209193069  |a Linguistik  |2 gnd 
650 0 7 |0 (DE-588)4054490-4  |0 (DE-627)104649615  |0 (DE-576)209109033  |a Semantik  |2 gnd 
650 0 7 |0 (DE-588)4301733-2  |0 (DE-627)121589978  |0 (DE-576)211042498  |a Hellenistische Juden  |2 gnd 
650 0 7 |0 (DE-588)7505975-7  |0 (DE-627)700215417  |0 (DE-576)253261856  |a Diasporajudentum  |2 gnd 
650 0 7 |0 (DE-588)4124307-9  |0 (DE-627)104649305  |0 (DE-576)209567015  |a Textlinguistik  |2 gnd 
650 0 7 |0 (DE-588)4023922-6  |0 (DE-627)106301276  |0 (DE-576)208952055  |a Hebräisch  |2 gnd 
650 0 7 |0 (DE-588)4113791-7  |0 (DE-627)105826847  |0 (DE-576)20947937X  |a Griechisch  |2 gnd 
650 0 7 |0 (DE-588)4061418-9  |0 (DE-627)104221534  |0 (DE-576)209139684  |a Übersetzung  |2 gnd 
652 |a HA:HB:HD 
655 7 |a Aufsatzsammlung  |0 (DE-588)4143413-4  |0 (DE-627)105605727  |0 (DE-576)209726091  |2 gnd-content 
689 0 0 |d u  |0 (DE-588)4054582-9  |0 (DE-627)106162071  |0 (DE-576)209109483  |a Bibel  |2 gnd  |p Altes Testament  |g Septuaginta 
689 0 |5 DE-101 
689 1 0 |d u  |0 (DE-588)4054582-9  |0 (DE-627)106162071  |0 (DE-576)209109483  |a Bibel  |2 gnd  |p Altes Testament  |g Septuaginta 
689 1 1 |d s  |0 (DE-588)4056449-6  |0 (DE-627)106154745  |0 (DE-576)209117702  |2 gnd  |a Sprache 
689 1 |5 (DE-627) 
689 2 0 |d u  |0 (DE-588)4054582-9  |0 (DE-627)106162071  |0 (DE-576)209109483  |a Bibel  |2 gnd  |p Altes Testament  |g Septuaginta 
689 2 1 |d s  |0 (DE-588)4059758-1  |0 (DE-627)104131446  |0 (DE-576)209132159  |2 gnd  |a Theologie 
689 2 2 |d s  |0 (DE-588)4061418-9  |0 (DE-627)104221534  |0 (DE-576)209139684  |2 gnd  |a Übersetzung 
689 2 3 |d s  |0 (DE-588)4175771-3  |0 (DE-627)105361577  |0 (DE-576)209966009  |2 gnd  |a Problem 
689 2 |5 (DE-627) 
689 3 0 |d u  |0 (DE-588)4054582-9  |0 (DE-627)106162071  |0 (DE-576)209109483  |a Bibel  |2 gnd  |p Altes Testament  |g Septuaginta 
689 3 1 |d s  |0 (DE-588)4128644-3  |0 (DE-627)105715840  |0 (DE-576)209603836  |2 gnd  |a Zeithintergrund 
689 3 2 |d s  |0 (DE-588)4301733-2  |0 (DE-627)121589978  |0 (DE-576)211042498  |2 gnd  |a Hellenistische Juden 
689 3 |5 (DE-627) 
787 0 8 |i Rezension  |a Adams, Sean A.  |t , in: RBLit 15 (2013)*  |g 15 (2013)* 
787 0 8 |i Rezension  |a Vicent, Rafael  |t , in: Sal.  |g . 75 (2013) 370-371 
787 0 8 |i Rezension  |a Ziegert, Carsten  |t , in: JETh  |g 27 (2013) 221-223 
787 0 8 |i Rezension  |a Kreuzer, Siegfried  |t , in: ThLZ  |g 140 (2015) 197-200 
787 0 8 |i Rezensiert in  |a Xeravits, Géza G., 1971 - 2019  |t [Rezension von: Jan Joosten, Collected studies on the Septuagint. From language to interpretation and beyond (FAT ; 83)]  |d 2016  |w (DE-627)1695016653 
787 0 8 |i Rezensiert in  |a Kreuzer, Siegfried, 1949 -   |t Collected Studies on the Septuagint. From Language to Interpretation and Beyond  |d 2015  |w (DE-627)1797992333 
787 0 8 |i Rezensiert in  |a Kreuzer, Siegfried, 1949 -   |t [Rezension von: Joosten, Jan, 1959-, Collected studies on the Septuagint]  |d 2014  |w (DE-627)1886981833 
830 0 |a Forschungen zum Alten Testament  |v 83  |9 83  |w (DE-627)246730544  |w (DE-576)026363305  |w (DE-600)1435894-3  |x 0940-4155  |7 ns 
856 4 2 |u https://swbplus.bsz-bw.de/bsz370622693inh.htm  |m B:DE-576;DE-21  |q application/pdf  |v 20130204151258  |x Verlag  |3 Inhaltsverzeichnis 
856 4 2 |u https://swbplus.bsz-bw.de/bsz370622693rez.htm  |m B:DE-576;DE-21  |q application/pdf  |v 20150608155708  |x Verlag  |3 Rezension 
856 4 2 |u https://swbplus.bsz-bw.de/bsz370622693kla.htm  |m B:DE-576;DE-21  |q application/pdf  |v 20130204151258  |x Verlag  |3 Klappentext 
935 |a mteo  |a BIIN 
935 |i sf 
936 r v |a BC 7700  |b Teilsammlungen, Gesamtdarstellungen  |k Theologie und Religionswissenschaften  |k Bibelwissenschaft  |k Biblische Theologie  |k Sammelwerke  |k Teilsammlungen (Aufsätze eines Autors)  |k Teilsammlungen, Gesamtdarstellungen  |0 (DE-627)1270713272  |0 (DE-625)rvk/9689:  |0 (DE-576)200713272 
936 r v |a BC 6065  |b Altes Testament  |k Theologie und Religionswissenschaften  |k Bibelwissenschaft  |k Biblische Einleitung  |k Textgeschichte  |k Altes Testament  |0 (DE-627)1270712721  |0 (DE-625)rvk/9507:  |0 (DE-576)200712721 
936 r v |a BC 6550  |b Altes Testament  |k Theologie und Religionswissenschaften  |k Bibelwissenschaft  |k Biblische Theologie  |k Biblische Theologie  |k Altes Testament  |0 (DE-627)1270712837  |0 (DE-625)rvk/9529:  |0 (DE-576)200712837 
951 |a BO 
ACO |a 1 
BIB |a 1 
ELC |b 1 
ITA |a 1  |t 1 
LOK |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 
LOK |0 001 3217667395 
LOK |0 003 DE-627 
LOK |0 004 1618588591 
LOK |0 005 20130129151056 
LOK |0 008 130122||||||||||||||||ger||||||| 
LOK |0 040   |a DE-21  |c DE-627  |d DE-21 
LOK |0 852   |a DE-21 
LOK |0 852 1  |c 53 A 663  |9 00 
LOK |0 935   |a theo 
LOK |0 936ln  |a t3.1 
LOK |0 938   |a 1301  |f 2 
LOK |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 
LOK |0 001 3217667492 
LOK |0 003 DE-627 
LOK |0 004 1618588591 
LOK |0 005 20230719090103 
LOK |0 008 131213||||||||||||||||ger||||||| 
LOK |0 040   |a DE-21-31  |c DE-627  |d DE-21-31 
LOK |0 541   |e 96/2391 
LOK |0 852   |a DE-21-31 
LOK |0 852 1  |c Ba I 11-83  |m p  |9 00 
LOK |0 938   |a 1312  |f E15 
LOK |0 938   |k p 
LOK |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 
LOK |0 001 3217667964 
LOK |0 003 DE-627 
LOK |0 004 1618588591 
LOK |0 005 20190205131532 
LOK |0 008 180308||||||||||||||||ger||||||| 
LOK |0 040   |a DE-Tue135  |c DE-627  |d DE-Tue135 
LOK |0 092   |o n 
LOK |0 852   |a DE-Tue135 
LOK |0 852 1  |9 00 
LOK |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 
LOK |0 001 3217667980 
LOK |0 003 DE-627 
LOK |0 004 1618588591 
LOK |0 005 20190312002224 
LOK |0 008 190311||||||||||||||||ger||||||| 
LOK |0 035   |a (DE-Tue135-1)220544 
LOK |0 040   |a DE-Tue135-1  |c DE-627  |d DE-Tue135-1 
LOK |0 852   |a DE-Tue135-1 
LOK |0 852 1  |c FTHAT068590  |m p  |9 00 
LOK |0 852 2  |b G 41  |9 00 
LOK |0 935   |a iMON 
LOK |0 936ln  |0 1442044160  |a HD 
LOK |0 936ln  |0 1442044128  |a HB 
LOK |0 936ln  |0 144204408X  |a HA 
LOK |0 938   |k p 
ORI |a TA-MARC-ixtheoa001.raw 
REF |a Alttestamentliche Theologie,Alttestamentliche Zeitgeschichte,Bibelübersetzung,Biblische Zeitgeschichte 
REL |a 1 
SPR |a 1  |t BIB  |t IXT  |t REL 
STA 0 0 |a Bible,Collection of essays,Greek language,Ancient Greek language,Classical Greek language,Koine-Greek language,Hebrew language,Old Hebrew language,Old Testament Hebrew language,Hellenistic Jews,Historical background,Temporal background,Jewish diaspora,Language,Language,Linguistics,Linguistic science,Science of language,Language science,Problem,Semantics,Semasiology,Meaning theory,General semantics,Textual linguistics,Text linguistics,Theology,Theology,Translation,Translations 
STB 0 0 |a Arrière-plan temporel,Contexte historique,Contexte historique,Diaspora juive,Grec,Hébreu,Juifs hellénisés,Langage,Langage,Langue,Langue,Langue (motif),Langue,Linguistique,Linguistique textuelle,Problème,Recueil d'articles,Sémantique,Sémantique générale,Théologie,Théologie,Traduction,Traductions 
STC 0 0 |a Colección de artículos,ensayos,ensayos,Contexto histórico,Griego,Hebreo,Judíos helenistas,Lengua,Lengua,Idioma,Idioma,Lenguaje,Idioma (Motivo),Idioma,Lingüística,Lingüística textual,Problema,Semántica,Teología,Teología,Traducción 
STD 0 0 |a Contesto storico,Ebraico,Ebrei ellenisti,Greco,Lingua <motivo>,Lingua,Linguaggio,Linguaggio,Linguaggio (motivo),Linguaggio,Linguistica,Linguistica testuale,Problema,Raccolta di saggi,Opera collettiva,Opera collettiva,Sematica,Teologia,Teologia,Traduzione 
STE 0 0 |a 历史背景,希伯来语,希伯来文,希腊化犹太人,希腊语,希腊文,神学家,篇章语言学,翻译,语义学,语言,语言学 
STF 0 0 |a 希伯來語,希伯來文,希臘化猶太人,希臘語,希臘文,歷史背景,神學家,篇章語言學,翻譯,語義學,語言,語言學,问题 
STG 0 0 |a Coletânea de artigos,ensaios,ensaios,Contexto histórico,Grego,Hebraico,Judeus helenistas,Linguística,Linguística textual,Língua,Língua,Idioma,Idioma,Idioma (Motivo),Idioma,Problema,Semântica,Teologia,Teologia,Tradução 
STH 0 0 |a Богословие (мотив),Богословие,Греческий (язык),Иврит,Исторический контекст,Лингвистика,Перевод (лингвистика),Проблема,Сборник статей,Семантика,Текстовая лингвистика,Эллинские евреи,Язык (речь, мотив),Язык (речь) 
STI 0 0 |a Γλωσσολογία,Γλώσσα (μοτίβο),Γλώσσα,Εβραϊκή γλώσσα,Ελληνική γλώσσα,Ελληνιστικοί Εβραίοι,Θεολογία (μοτίβο),Θεολογία,Ιστορικό υπόβαθρο,Κειμενογλωσσολογία,Μετάφραση,Πρόβλημα,Σημασιολογία,Συλλογή δοκιμίων 
SUB |a BIB  |a REL 
SYD 0 0 |a Hebrew Bible, critical edition,HBCE,Oxford Hebrew Bible,Biblia Hebraica quinta,BHQ,Biblia Hebraica,Masoretentext,Massoretentext,Masoretischer Text,Biblia Hebraica,Hebräische Bibel,Septuaginta,Septuagint,Altes Testament,Tenach,Testamentum vetus,Vetus testamentum,Erstes Testament,L'Ancien Testament,The Old Testament,Jüdische Bibel,Tanach,Tanakh,Tenakh,Miqra,al-ʿAhd al-ʿatīq,Torah neviʾim ketuvim,Torah neviʾim u-ketuvim,Sefer Torah neviʾim ketuvim,Tôrā nĕvîʾîm û-ḵtûvîm,Die Israelitische Bibel,The Hebrew Bible,Kyûyaku Seisho,Tèstamènt bieu,Antiguo Testamento,Nnom Elat,Bible,O.T.,Bible,Old Testament,תנ"ך,תנך , Bible for Today's Family,Contemporary English version bible,CEV,New International Reader's,NIrV,English Standard Version,ESV,ESV Bible,Holy Bible, English Standard Version,Bibbia di Ripoll,Ripoll Bibel,La bible nouvellement translatée avec annotations,Bibel,Handschrift,Breslau,Universitätsbibliothek,Ms. M 1106,NIV,N.I.V.,New International Version Bible,Zürcher Bibel,Bibel,Handschrift,Arras,Bibliothèque Municipale,Ms. 559,Saint-Vaast Bible,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Althochdeutsch,Glosse,Basel,Universitätsbibliothek,Cod. N I 3 Nr. 97a,Bibelglossatur M,Basel,Universitätsbibliothek,Cod. N I 3 Nr. 97a,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,King James Version,Authorized Version,Authorised Version,KJV,KJB,King James Bible,King-James-Bibel,Einheitsübersetzung,Einheitsübersetzung der Heiligen Schrift,Bibel in gerechter Sprache,Lutherbibel,Luther-Bibel,Biblia, das ist, die gantze heilige Schrifft Deudsch,Itala,Zwingli-Bibel,Zwinglibibel,Zürcher Bibelübersetzung,Bibel,Neues Testament,Biblia,Heilige Schrift,Bible,Die Bibel,Die Heilige Schrift,La Sainte Bible,La Soncha Scrittüra,Biblia Sacra,La Bible,The Holy Bible,Sveto pismo Staroga i Novoga zaveta,Biblia święta,Biblí svatá,Biblija,La Sacra Bibbia,La Santa Biblia,Die Heiligen Schriften des Alten und Neuen Bundes,Die Heiligen Schriften,Die gantze Heilige Schrifft Deudsch,Die ganze Heilige Schrifft,Kitāb-i muqaddas,al- Kitab al-muqaddas,Seisho,Müqäddäs kitab,Beibel 
SYE 0 0 |a Einzelbeiträge,Essays,Reader,Sammelwerk,Sammlung <Aufsatzsammlung>,Beiträge,Einzelbeiträge,Sammelwerk , Allgemeine Sprachwissenschaft,Allgemeine Linguistik,Sprachwissenschaft,Sprachforschung , Bedeutungslehre,Allgemeine Semantik,Allgemeinsemantik , Diaspora,Jüdische Diaspora , Diskursanalyse,Discourse analysis,Textwissenschaft , Althebräisch,Biblisches Hebräisch,Bibelhebräisch,Alttestamentliches Hebräisch,Klassisches Hebräisch,Biblisch-hebräisch , Altgriechisch,Klassisches Griechisch,Hellenisch , Sprachübersetzung,Translation,Textübersetzung,Übersetzen,Übertragung,Sprachmitteln,Sprachmittlung 
SYG 0 0 |a Hebrew Bible, critical edition,HBCE,Oxford Hebrew Bible,Biblia Hebraica quinta,BHQ,Biblia Hebraica,Masoretentext,Massoretentext,Masoretischer Text,Biblia Hebraica,Hebräische Bibel,Septuaginta,Septuagint,Altes Testament,Tenach,Testamentum vetus,Vetus testamentum,Erstes Testament,L'Ancien Testament,The Old Testament,Jüdische Bibel,Tanach,Tanakh,Tenakh,Miqra,al-ʿAhd al-ʿatīq,Torah neviʾim ketuvim,Torah neviʾim u-ketuvim,Sefer Torah neviʾim ketuvim,Tôrā nĕvîʾîm û-ḵtûvîm,Die Israelitische Bibel,The Hebrew Bible,Kyûyaku Seisho,Tèstamènt bieu,Antiguo Testamento,Nnom Elat,Bible,O.T.,Bible,Old Testament,תנ"ך,תנך , Hebrew Bible, critical edition,HBCE,Oxford Hebrew Bible,Biblia Hebraica quinta,BHQ,Biblia Hebraica,Masoretentext,Massoretentext,Masoretischer Text,Biblia Hebraica,Hebräische Bibel,Septuaginta,Septuagint,Altes Testament,Tenach,Testamentum vetus,Vetus testamentum,Erstes Testament,L'Ancien Testament,The Old Testament,Jüdische Bibel,Tanach,Tanakh,Tenakh,Miqra,al-ʿAhd al-ʿatīq,Torah neviʾim ketuvim,Torah neviʾim u-ketuvim,Sefer Torah neviʾim ketuvim,Tôrā nĕvîʾîm û-ḵtûvîm,Die Israelitische Bibel,The Hebrew Bible,Kyûyaku Seisho,Tèstamènt bieu,Antiguo Testamento,Nnom Elat,Bible,O.T.,Bible,Old Testament,תנ"ך,תנך , Sprachen , Hebrew Bible, critical edition,HBCE,Oxford Hebrew Bible,Biblia Hebraica quinta,BHQ,Biblia Hebraica,Masoretentext,Massoretentext,Masoretischer Text,Biblia Hebraica,Hebräische Bibel,Septuaginta,Septuagint,Altes Testament,Tenach,Testamentum vetus,Vetus testamentum,Erstes Testament,L'Ancien Testament,The Old Testament,Jüdische Bibel,Tanach,Tanakh,Tenakh,Miqra,al-ʿAhd al-ʿatīq,Torah neviʾim ketuvim,Torah neviʾim u-ketuvim,Sefer Torah neviʾim ketuvim,Tôrā nĕvîʾîm û-ḵtûvîm,Die Israelitische Bibel,The Hebrew Bible,Kyûyaku Seisho,Tèstamènt bieu,Antiguo Testamento,Nnom Elat,Bible,O.T.,Bible,Old Testament,תנ"ך,תנך , Christliche Theologie , Sprachübersetzung,Translation,Textübersetzung,Übersetzen,Übertragung,Sprachmitteln,Sprachmittlung , Problematik,Problemstellung,Problemfall , Hebrew Bible, critical edition,HBCE,Oxford Hebrew Bible,Biblia Hebraica quinta,BHQ,Biblia Hebraica,Masoretentext,Massoretentext,Masoretischer Text,Biblia Hebraica,Hebräische Bibel,Septuaginta,Septuagint,Altes Testament,Tenach,Testamentum vetus,Vetus testamentum,Erstes Testament,L'Ancien Testament,The Old Testament,Jüdische Bibel,Tanach,Tanakh,Tenakh,Miqra,al-ʿAhd al-ʿatīq,Torah neviʾim ketuvim,Torah neviʾim u-ketuvim,Sefer Torah neviʾim ketuvim,Tôrā nĕvîʾîm û-ḵtûvîm,Die Israelitische Bibel,The Hebrew Bible,Kyûyaku Seisho,Tèstamènt bieu,Antiguo Testamento,Nnom Elat,Bible,O.T.,Bible,Old Testament,תנ"ך,תנך , Historischer Hintergrund,Geschichtlicher Hintergrund