Discourse grammar of the Greek New Testament: a practical introduction for teaching and exegesis

Gespeichert in:  
Bibliographische Detailangaben
1. VerfasserIn: Runge, Steven E. 1967- (VerfasserIn)
Medienart: Druck Buch
Sprache:Englisch
Altgriechisch
Subito Bestelldienst: Jetzt bestellen.
Verfügbarkeit prüfen: HBZ Gateway
Fernleihe:Fernleihe für die Fachinformationsdienste
Veröffentlicht: Peabody, Mass. Hendrickson 2010
In:Jahr: 2010
Schriftenreihe/Zeitschrift:Lexham Bible reference series
normierte Schlagwort(-folgen):B Griechisch / Bibel. Neues Testament / Grammatik / Diskursanalyse
weitere Schlagwörter:B Greek language, Biblical Discourse analysis
B Greek language, Biblical Grammar
B Bible Language, style
B Greek language, Biblical Study and teaching
Online Zugang: Inhaltsverzeichnis (Verlag)
Klappentext (Verlag)

MARC

LEADER 00000cam a2200000 4500
001 1604790830
003 DE-627
005 20230613180735.0
007 tu
008 130809s2010 xxu||||| 00| ||eng c
016 7 |a GBB0E3520  |2 UK 
020 |a 9781598565836  |c hbk. : £32.99  |9 978-1-59856-583-6 
035 |a (DE-627)1604790830 
035 |a (DE-576)392120038 
035 |a (DE-599)BSZ392120038 
035 |a (OCoLC)858001449 
035 |a (OCoLC)858001449 
035 |a (BL)015707301 
040 |a DE-627  |b ger  |c DE-627  |e rda 
041 |a eng  |a grc 
044 |c XD-US 
082 0 |a 487.4 
084 |a 1  |2 ssgn 
100 1 |0 (DE-588)1038854555  |0 (DE-627)76660568X  |0 (DE-576)392119986  |4 aut  |a Runge, Steven E.  |d 1967- 
109 |a Runge, Steven E. 1967-  |a Runge, Steven 1967- 
245 1 0 |a Discourse grammar of the Greek New Testament  |b a practical introduction for teaching and exegesis  |c Steven E. Runge 
264 1 |a Peabody, Mass.  |b Hendrickson  |c 2010 
300 |a XX, 421 S.  |c 24 cm 
336 |a Text  |b txt  |2 rdacontent 
337 |a ohne Hilfsmittel zu benutzen  |b n  |2 rdamedia 
338 |a Band  |b nc  |2 rdacarrier 
490 0 |a Lexham Bible reference series 
500 |a Formerly CIP. - Includes bibliographical references. - Text in English and Greek. - Hier auch später erschienen, unveränderte Nachdrucke 
583 1 |a Archivierung/Langzeitarchivierung gewährleistet  |f SSG  |2 pdager  |5 DE-21 
601 |a Testament 
630 0 0 |a Bible  |x Language, style 
650 0 |a Greek language, Biblical  |x Discourse analysis 
650 0 |a Greek language, Biblical  |x Grammar 
650 0 |a Greek language, Biblical  |x Study and teaching 
689 0 0 |d s  |0 (DE-588)4113791-7  |0 (DE-627)105826847  |0 (DE-576)20947937X  |2 gnd  |a Griechisch 
689 0 1 |d u  |0 (DE-588)4041771-2  |0 (DE-627)106217658  |0 (DE-576)209046724  |a Bibel  |2 gnd  |p Neues Testament 
689 0 2 |d s  |0 (DE-588)4021806-5  |0 (DE-627)106312081  |0 (DE-576)208940081  |2 gnd  |a Grammatik 
689 0 3 |d s  |0 (DE-588)4194747-2  |0 (DE-627)104330309  |0 (DE-576)210096292  |2 gnd  |a Diskursanalyse 
689 0 |5 (DE-627) 
856 4 2 |u https://swbplus.bsz-bw.de/bsz392120038inh.htm  |m B:DE-576;DE-21  |q application/pdf  |v 20130903143557  |x Verlag  |3 Inhaltsverzeichnis 
856 4 2 |u https://swbplus.bsz-bw.de/bsz392120038kla.htm  |m B:DE-576;DE-21  |q application/pdf  |v 20130903143558  |x Verlag  |3 Klappentext 
951 |a BO 
ELC |b 1 
ITA |a 1  |t 1 
LOK |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 
LOK |0 001 3105962239 
LOK |0 003 DE-627 
LOK |0 004 1604790830 
LOK |0 005 20130824135003 
LOK |0 008 130809||||||||||||||||ger||||||| 
LOK |0 040   |a DE-21  |c DE-627  |d DE-21 
LOK |0 852   |z 2. printing 2011 
LOK |0 852   |a DE-21 
LOK |0 852 1  |c 53 A 7167  |9 00 
LOK |0 935   |a theo 
LOK |0 936ln  |a t2.3 
LOK |0 938   |a 1308  |f 2 
ORI |a TA-MARC-ixtheoa001.raw 
REF |a Neutestamentliches Griechisch 
REL |a 1 
STA 0 0 |a Discourse analysis,Grammar,Grammar, Comparative and general,Greek language,Ancient Greek language,Classical Greek language,Koine-Greek language 
STB 0 0 |a Discours (linguistique),Grammaire,Grammaire comparée,Grec 
STC 0 0 |a Análisis del discurso,Gramática,Griego 
STD 0 0 |a Analisi del discorso,Grammatica,Greco 
STE 0 0 |a 希腊语,希腊文,语法,语篇分析,篇章分析 
STF 0 0 |a 希臘語,希臘文,語法,語篇分析,篇章分析 
STG 0 0 |a Análise do discurso,Gramática,Grego 
STH 0 0 |a Грамматика,Греческий (язык),Дискурсивный анализ 
STI 0 0 |a Ανάλυση λόγου,Γραμματική,Ελληνική γλώσσα 
SUB |a REL 
SYG 0 0 |a Altgriechisch,Klassisches Griechisch,Hellenisch , Die Botschaft Gottes,Greek New Testament,Greek New Testament,The Greek New Testament,GNT,Septembertestament,Das Newe Testament Deutzsch,Bibel,Septembertestament,Bibel,Neues Testament,Novum Testamentum,Testamentum novum,Nor Ktakaran,Novijat Zavet,Novyj Zapovit,Das Neue Testament,Le Nouveau Testament,Il Nouv Testamaint,The New Testament,Nuevo Testamento,Novʹy Zákon,Novi Javjet,Novo Testamento,Novyj Zavet,Nowy Testament,Nowý Zákon,U`j Szövetség,U`j Testamentom,Die Heilige Schrift des Neuen Testaments,Det Ny Testamente,Det Nya Testamentet,Il Nuovo Testamento,Ds Nöie Teschtamänt,Hab-berit ha-ḥadaša,Sifrê hab-berit ha-ḥadaša,Niev Testament,Novum Testamentum Graece,The Greek New Testament,Novum Testamentum Graece et Latine,E Kainē diathēkē,al- ʿAhd al-ǧadīd li rabbinā wa muḫalliṣinā Yasūʿa ăl-masīḥ,al- ʿAhd al-ǧadīd,S@nöie Teschdamänt,Se Wsi Testamenti,Tèstamènt nobo,Mkpaman Elat,Bible,N.T. , Discourse analysis,Redeanalyse