|
|
|
|
LEADER |
00000caa a22000002 4500 |
001 |
1589102657 |
003 |
DE-627 |
005 |
20240108091128.0 |
007 |
tu |
008 |
190311s1998 xx ||||| 00| ||ger c |
020 |
|
|
|a 3927120634
|
035 |
|
|
|a (DE-627)1589102657
|
035 |
|
|
|a (DE-576)519102657
|
035 |
|
|
|a (DE-599)BSZ519102657
|
040 |
|
|
|a DE-627
|b ger
|c DE-627
|e rakwb
|
041 |
|
|
|a ger
|
084 |
|
|
|a 1
|a 0
|2 ssgn
|
100 |
1 |
|
|0 (DE-588)114980764
|0 (DE-627)691237271
|0 (DE-576)174029004
|4 aut
|a Vaan, Joop M. C. T. de
|d 1957-
|
109 |
|
|
|a Vaan, Joop M. C. T. de 1957-
|a Vaan, Joannes Maria Cornelia Theodorus de 1957-
|a Vaan, J. M. C. T. de 1957-
|a Vaan, Joop M. de 1957-
|a Vaan, Joannes M. de 1957-
|
245 |
1 |
0 |
|a Idiom im Neubabylonischen (I). Erläuterungen zum Vokabular des Generals Bel-ibni
|
264 |
|
1 |
|c 1998
|
336 |
|
|
|a Text
|b txt
|2 rdacontent
|
337 |
|
|
|a ohne Hilfsmittel zu benutzen
|b n
|2 rdamedia
|
338 |
|
|
|a Band
|b nc
|2 rdacarrier
|
601 |
|
|
|a Neubabylonisch
|
601 |
|
|
|a Erläuterung
|
601 |
|
|
|a General
|
650 |
0 |
7 |
|0 (DE-588)4133368-8
|0 (DE-627)105680648
|0 (DE-576)20964334X
|a Babylonisch
|2 gnd
|
773 |
0 |
8 |
|i In
|t Dubsar anta-men
|d Münster : Ugarit-Verl., 1998
|g (1998), Seite 71-80
|h XVII, 512 S.
|w (DE-627)1623180872
|w (DE-576)066094763
|z 3927120634
|7 nnnm
|
773 |
1 |
8 |
|g year:1998
|g pages:71-80
|
935 |
|
|
|a BIIN
|
936 |
u |
w |
|j 1998
|h 71-80
|
951 |
|
|
|a AR
|
BIB |
|
|
|a 1
|
ELC |
|
|
|b 1
|
ITA |
|
|
|a 1
|t 1
|
LOK |
|
|
|0 000 xxxxxcx a22 zn 4500
|
LOK |
|
|
|0 001 3058827288
|
LOK |
|
|
|0 003 DE-627
|
LOK |
|
|
|0 004 1589102657
|
LOK |
|
|
|0 005 20190311194430
|
LOK |
|
|
|0 008 190311||||||||||||||||ger|||||||
|
LOK |
|
|
|0 035
|a (DE-Tue135-1)98087
|
LOK |
|
|
|0 040
|a DE-Tue135-1
|c DE-627
|d DE-Tue135-1
|
LOK |
|
|
|0 852
|a DE-Tue135-1
|
LOK |
|
|
|0 852 1
|c FTHAT097540/253/VNJ
|m p
|9 00
|
LOK |
|
|
|0 852 2
|b Z 4/019
|9 00
|
LOK |
|
|
|0 935
|a iFSA
|
LOK |
|
|
|0 938
|k p
|
ORI |
|
|
|a TA-MARC-ixtheoa001.raw
|
REL |
|
|
|a 1
|
STA |
0 |
0 |
|a Babylonian language
|
STB |
0 |
0 |
|a Babylonien
|
STC |
0 |
0 |
|a Babilónico
|
STD |
0 |
0 |
|a Babilonese
|
STG |
0 |
0 |
|a Babilônico
|
STH |
0 |
0 |
|a Вавилонский (язык)
|
STI |
0 |
0 |
|a Βαβυλωνιακή γλώσσα
|
SUB |
|
|
|a BIB
|a REL
|