Muʿtazila in der arabischen Bibelübersetzung des Bišr b. al-Sirrī

In his significant Arabic translation and interpretation of the Pauline Epistles and the Acts of the Apostles, Bišr b. al-Sirrī used muʿtazila to translate Pharisee throughout his work. This paper elaborates upon the multiple difficulties in revealing the connotations of muʿtazila in Bišr’s work fro...

Description complète

Enregistré dans:  
Détails bibliographiques
Auteur principal: Blumenthal, Christian 1979- (Auteur)
Type de support: Électronique Article
Langue:Allemand
Vérifier la disponibilité: HBZ Gateway
Journals Online & Print:
En cours de chargement...
Fernleihe:Fernleihe für die Fachinformationsdienste
Publié: Brill 2018
Dans: Arabica
Année: 2018, Volume: 65, Numéro: 3, Pages: 314-330
Sujets non-standardisés:B Bišr b. al-Sirrī Bišr b. al-Sirrī Mount Sinai Arabic Codex 151 Codex arabe 151 du Mont Sinaï muʿtazila muʿtazila ascetism ascétisme Pharisees Pharisiens Early Arabic Bible Translation premières traductions arabes de la Bible
Accès en ligne: Volltext (Verlag)
Description
Résumé:In his significant Arabic translation and interpretation of the Pauline Epistles and the Acts of the Apostles, Bišr b. al-Sirrī used muʿtazila to translate Pharisee throughout his work. This paper elaborates upon the multiple difficulties in revealing the connotations of muʿtazila in Bišr’s work from the middle of the third/tenth century. Furthermore, it offers an explication of his particular use of this term by taking into consideration several aspects, especially the nuance of ascetic piety.
ISSN:1570-0585
Contient:In: Arabica
Persistent identifiers:DOI: 10.1163/15700585-12341491