The Ruler’s Monologue: The Rhetoric of the Ottoman Penal Code of 1858


The penal code of 1858 was an important step in Ottoman legislation during the reform period (tanẓīmāt) and had a considerable impact on the concept of the state as the guardian of public order. Through the 20th century the penal code of 1858 was generally interpreted as a “(literal) translation” of...

Full description

Saved in:  
Bibliographic Details
Main Author: Heinzelmann, Tobias (Author)
Format: Electronic Article
Language:English
Check availability: HBZ Gateway
Journals Online & Print:
Drawer...
Fernleihe:Fernleihe für die Fachinformationsdienste
Published: Brill 2014
In: Die Welt des Islams
Year: 2014, Volume: 54, Issue: 3/4, Pages: 292-321
Further subjects:B tanẓīmāt
 Ottoman diplomatics and political language
 penal code 1858
 notions of legal order
 ḳānūn
 sharia

Online Access: Volltext (Verlag)

MARC

LEADER 00000caa a22000002 4500
001 1562148257
003 DE-627
005 20220604142403.0
007 cr uuu---uuuuu
008 170808s2014 xx |||||o 00| ||eng c
024 7 |a 10.1163/15700607-05434P02  |2 doi 
035 |a (DE-627)1562148257 
035 |a (DE-576)492148252 
035 |a (DE-599)BSZ492148252 
040 |a DE-627  |b ger  |c DE-627  |e rakwb 
041 |a eng 
084 |a 0  |2 ssgn 
100 1 |a Heinzelmann, Tobias  |4 aut 
245 1 4 |a The Ruler’s Monologue  |b The Rhetoric of the Ottoman Penal Code of 1858
 
264 1 |c 2014 
300 |a Online-Ressource 
336 |a Text  |b txt  |2 rdacontent 
337 |a Computermedien  |b c  |2 rdamedia 
338 |a Online-Ressource  |b cr  |2 rdacarrier 
520 |a The penal code of 1858 was an important step in Ottoman legislation during the reform period (tanẓīmāt) and had a considerable impact on the concept of the state as the guardian of public order. Through the 20th century the penal code of 1858 was generally interpreted as a “(literal) translation” of the French Code Pénal of 1810 and as evidence for the “western influence” on Ottoman legislation. Recent research has started to question this interpretation, focussed more closely on the normative aspects of the Ottoman penal code and analysed the penal code of 1858 as an adaptation of French law within the context of the Ottoman legal concepts during the tanẓīmāt. In my article I analyse the text as a part of political communication, as a monologue by which the state adresses its subjects. Even if large parts of the Ottoman penal code are translations from the French, the rhetoric patterns and terminology have to be taken seriously. The amalgamation of traditional rhetorics and a new terminology turns out to be a successful strategy to legitimise new legal concepts, which include a new relation between ḳānūn and şerīʿat. In my article I will argue that the state’s traditional role as the guardian of public order is the starting point for the introduction of these new legal concepts.
 
650 4 |a tanẓīmāt
  |x Ottoman diplomatics and political language
  |x penal code 1858
  |x notions of legal order
  |x ḳānūn
  |x sharia
 
773 0 8 |i In  |t Die Welt des Islams  |d Leiden : Brill, 1913  |g 54(2014), 3/4, Seite 292-321  |h Online-Ressource  |w (DE-627)341344516  |w (DE-600)2067160-X  |w (DE-576)100005241  |x 1570-0607  |7 nnns 
773 1 8 |g volume:54  |g year:2014  |g number:3/4  |g pages:292-321 
856 4 0 |u http://dx.doi.org/10.1163/15700607-05434P02  |x Verlag  |3 Volltext 
935 |a mteo 
936 u w |d 54  |j 2014  |e 3/4  |h 292-321 
951 |a AR 
ELC |a 1 
ITA |a 1  |t 1 
LOK |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 
LOK |0 001 2977005471 
LOK |0 003 DE-627 
LOK |0 004 1562148257 
LOK |0 005 20170808151403 
LOK |0 008 170808||||||||||||||||ger||||||| 
LOK |0 040   |a DE-Tue135  |c DE-627  |d DE-Tue135 
LOK |0 092   |o n 
LOK |0 852   |a DE-Tue135 
LOK |0 852 1  |9 00 
LOK |0 935   |a bril 
ORI |a SA-MARC-ixtheoa001.raw 
REL |a 1 
SUB |a REL