Citation coranique probablement erronée dans la plus ancienne lettre arabe datée d’Égypte

Les citations coraniques figurant dans les documents papyrologiques légaux et privés n’ont pas suffisamment attiré l’attention des spécialistes du Coran qui les intègrent rarement dans leur recherche. Dans cette perspective nous nous sommes intéressé aux deux versets de la sourate 65 cités dans une...

Description complète

Enregistré dans:  
Détails bibliographiques
Auteur principal: Daaïf, Lahcen (Auteur)
Type de support: Électronique Article
Langue:Français
Vérifier la disponibilité: HBZ Gateway
Journals Online & Print:
En cours de chargement...
Fernleihe:Fernleihe für die Fachinformationsdienste
Publié: Brill 2015
Dans: Arabica
Année: 2015, Volume: 62, Numéro: 1, Pages: 1-18
Sujets non-standardisés:B Qurʾānic citations sura the Repudiation (al-Ṭalāq) private document Qurʾānic exegesis (tafsīr) Qurʾānic reading (qirāʾāt) the context of revelation (asbāb al-nuzūl)
B Citations coraniques sourate la Répudiation (al-Ṭalāq) document privé exégèse coranique (tafsīr) lectures coraniques (qirāʾāt) les circonstances de la révélation (asbāb al-nuzūl)
Accès en ligne: Volltext (Verlag)
Description
Résumé:Les citations coraniques figurant dans les documents papyrologiques légaux et privés n’ont pas suffisamment attiré l’attention des spécialistes du Coran qui les intègrent rarement dans leur recherche. Dans cette perspective nous nous sommes intéressé aux deux versets de la sourate 65 cités dans une lettre familiale datée du tout début du iie siècle de l’hégire : « Man yattaqi Llāha yaǧʿal lahu [min amrihi] maḫraǧan (2) wa-yarzuqhu min ḥayṯu lā yaḥtasibu (3) ». Au regard de cette date qui se trouve être l’une des plus reculées qu’ait porté un document mentionnant des passages coraniques, s’est imposée à nous l’éventualité d’une lecture coranique excentrique, probablement abandonnée par la codification ultérieure du Coran. Tout en tenant compte du contexte discursif de la citation, cette étude s’efforce de vérifier cette hypothèse en recourant aussi bien aux sources traditionnelles traitant des sciences coraniques (tafsīr, qirāʾāt, asbāb al-nuzūl, etc.) qu’aux dernières publications des fragments du Coran récemment mis au jour.
ISSN:1570-0585
Contient:In: Arabica
Persistent identifiers:DOI: 10.1163/15700585-12341333