Expositiones Psalmorvm dvae sicvt in codice Rothomagensi 24 asservantvr

Saved in:  
Bibliographic Details
Subtitles:Expositiones Psalmorum duae sicut in codice Rothomagensi 24 asservantur
Contributors: De Coninck, Luc (Editor)
Format: Print Book
Language:English
Subito Delivery Service: Order now.
Check availability: HBZ Gateway
Fernleihe:Fernleihe für die Fachinformationsdienste
Published: Turnhout Brepols 2012
In: Scriptores Celtigenae (7)
Year: 2012
Series/Journal:Scriptores Celtigenae 7
Corpus Christianorum / Continuatio mediaeualis 256
Standardized Subjects / Keyword chains:B Psalms / Exegesis / Ireland / Handwriting
B Exegesis / Middle Ages
B Bible / Latin / Handwriting
RelBib Classification:HA Bible
HB Old Testament
KAC Church history 500-1500; Middle Ages
TE Middle Ages
Further subjects:B Commentary
B Psalmen
B Latin
B Psalter
B Spring
Online Access: Inhaltsverzeichnis (Verlag)

MARC

LEADER 00000cam a2200000 b4500
001 1447777255
003 DE-627
005 20230613175107.0
007 tu
008 130121s2012 be ||||| 00| ||eng c
020 |a 9782503545332  |9 978-2-503-54533-2 
020 |a 2503545335  |9 2-503-54533-5 
024 3 |a 9782503545332 
035 |a (DE-627)1447777255 
035 |a (DE-576)377777250 
035 |a (DE-599)BSZ377777250 
035 |a (OCoLC)818416478 
040 |a DE-627  |b ger  |c DE-627  |e rakwb 
041 |a eng 
044 |c XA-BE 
050 0 |a BT1313-1480 
082 0 |a 270 
084 |a 1  |2 ssgn 
084 |a BO 1165  |2 rvk  |0 (DE-625)rvk/13911: 
090 |a a 
245 1 0 |a Expositiones Psalmorvm dvae sicvt in codice Rothomagensi 24 asservantvr  |c quas edidit Lvcas De Coninck 
246 3 3 |a Expositiones Psalmorum duae sicut in codice Rothomagensi 24 asservantur 
264 1 |a Turnhout  |b Brepols  |c 2012 
300 |a LIII, 216 S.  |b Ill. 
336 |a Text  |b txt  |2 rdacontent 
337 |a ohne Hilfsmittel zu benutzen  |b n  |2 rdamedia 
338 |a Band  |b nc  |2 rdacarrier 
490 1 |a Scriptores Celtigenae / cura consilii ab Academia Regia Hiberniae ...  |v 7 
490 1 |a Corpvs Christianorvm  |a Continuatio Mediaeualis  |v 256 
583 1 |a Archivierung/Langzeitarchivierung gewährleistet  |f SSG  |2 pdager  |5 DE-21 
601 |a Exposition 
650 0 7 |0 (DE-588)4176114-5  |0 (DE-627)105358967  |0 (DE-576)209968443  |a Psalter  |2 gnd 
650 0 7 |0 (DE-588)4114364-4  |0 (DE-627)10582271X  |0 (DE-576)209484012  |a Latein  |2 gnd 
650 4 |a Quelle 
650 4 |a Psalmen 
650 4 |a Kommentar 
652 |a HA:HB:KAC:TE 
655 7 |a Quelle  |0 (DE-588)4135952-5  |0 (DE-627)105661236  |0 (DE-576)209665084  |2 gnd-content 
689 0 0 |d u  |0 (DE-588)4047632-7  |0 (DE-627)106193988  |0 (DE-576)20907423X  |a Bibel  |2 gnd  |p Psalmen 
689 0 1 |d s  |0 (DE-588)4015950-4  |0 (DE-627)104675314  |0 (DE-576)20891434X  |2 gnd  |a Exegese 
689 0 2 |d g  |0 (DE-588)4027667-3  |0 (DE-627)10415229X  |0 (DE-576)20897170X  |2 gnd  |a Irland 
689 0 3 |d s  |0 (DE-588)4023287-6  |0 (DE-627)10457187X  |0 (DE-576)208948376  |2 gnd  |a Handschrift 
689 0 |5 (DE-627) 
689 1 0 |d s  |0 (DE-588)4015950-4  |0 (DE-627)104675314  |0 (DE-576)20891434X  |2 gnd  |a Exegese 
689 1 1 |d s  |0 (DE-588)4129108-6  |0 (DE-627)104535474  |0 (DE-576)209607793  |2 gnd  |a Mittelalter 
689 1 |5 (DE-627) 
689 2 0 |d u  |0 (DE-588)4006406-2  |0 (DE-627)106377604  |0 (DE-576)208865497  |a Bibel  |2 gnd 
689 2 1 |d s  |0 (DE-588)4114364-4  |0 (DE-627)10582271X  |0 (DE-576)209484012  |2 gnd  |a Latein 
689 2 2 |d s  |0 (DE-588)4023287-6  |0 (DE-627)10457187X  |0 (DE-576)208948376  |2 gnd  |a Handschrift 
689 2 |5 (DE-627) 
700 1 |e Hrsg.  |0 (DE-588)105192149X  |0 (DE-627)787085030  |0 (DE-576)40758806X  |4 edt  |a De Coninck, Luc 
830 0 |a Scriptores Celtigenae  |v 7  |9 7  |w (DE-627)1124843906  |w (DE-576)054843901 
830 0 |a Corpus Christianorum / Continuatio mediaeualis  |v 256  |9 256  |w (DE-627)16874743X  |w (DE-576)003113051  |w (DE-600)842710-0 
856 4 2 |u https://swbplus.bsz-bw.de/bsz377777250inh.htm  |m B:DE-576;DE-21  |q application/pdf  |v 20130222144520  |x Verlag  |3 Inhaltsverzeichnis 
935 |a mteo  |a BIIN 
935 |i sf 
936 r v |a BO 1165  |b Mittelalter  |k Patrologie und Kirchengeschichte  |k Quellenkunde und Quellensammlungen  |k Quellensammlungen  |k Mittelalter  |0 (DE-627)1270743201  |0 (DE-625)rvk/13911:  |0 (DE-576)200743201 
951 |a MV 
BIB |a 1 
BIR |a 46000000_46999999  |b biblesearch 
ELC |b 1 
ITA |a 1  |t 1 
LOK |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 
LOK |0 001 2738023878 
LOK |0 003 DE-627 
LOK |0 004 1447777255 
LOK |0 005 20130212092759 
LOK |0 008 130209||||||||||||||||ger||||||| 
LOK |0 040   |a DE-21  |c DE-627  |d DE-21 
LOK |0 852   |a DE-21 
LOK |0 852 1  |c Gb 1265 b-256  |9 00 
LOK |0 935   |a theo 
LOK |0 936ln  |a t3.2 
LOK |0 938   |a 1302  |f 2 
LOK |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 
LOK |0 001 2737457904 
LOK |0 003 DE-627 
LOK |0 004 1447777255 
LOK |0 005 20130206172031 
LOK |0 008 130206||||||||||||||||ger||||||| 
LOK |0 040   |a DE-21-35  |c DE-627  |d DE-21-35 
LOK |0 541   |e 91/57 
LOK |0 852   |a DE-21-35 
LOK |0 852 1  |c Va 1.04e-256  |m p  |9 00 
LOK |0 938   |a 1302  |f K6 
LOK |0 938   |k p 
LOK |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 
LOK |0 001 3060559422 
LOK |0 003 DE-627 
LOK |0 004 1447777255 
LOK |0 005 20190312002240 
LOK |0 008 190311||||||||||||||||ger||||||| 
LOK |0 035   |a (DE-Tue135-1)221259 
LOK |0 040   |a DE-Tue135-1  |c DE-627  |d DE-Tue135-1 
LOK |0 852   |a DE-Tue135-1 
LOK |0 852 1  |c FTH083429  |m p  |9 00 
LOK |0 852 2  |b ALLG 10-005  |9 00 
LOK |0 935   |a iALT 
LOK |0 936ln  |0 1442044128  |a HB 
LOK |0 936ln  |0 1442053607  |a TE 
LOK |0 936ln  |0 1442044330  |a KAC 
LOK |0 936ln  |0 144204408X  |a HA 
LOK |0 938   |k p 
ORI |a TA-MARC-ixtheoa001.raw 
REF |a Bibelhandschrift 
REL |a 1 
STA 0 0 |a Bible,Commentary,Exegesis,Handwriting,Manuscript,Script,Ireland,Ireland,Eire,Latin,Middle Ages,Middle Ages,Middle Ages in art,Psalter,Psalm manuscript,Psalms,Spring,Spring,Source,Sources 
STB 0 0 |a Commentaire,Exégèse,Irlande,Latin,Moyen Âge,Moyen Âge,Psautier,Source,Source,Source,Sources,Écriture,Manuscrit 
STC 0 0 |a Comentario,Edad Media,Edad Media,Exegesis,Fuente,Fuente,Fuente,Grafía,Manuscrito,Irlanda,Latín,Salterio 
STD 0 0 |a Commento,Esegesi,Grafia,Manoscritto,Irlanda,Latino,Medioevo,Medioevo,Salterio,Sorgente,Sorgente,Fonte 
STE 0 0 |a 中世纪,中世纪,拉丁文,泉,泉,来源,出处,泉源,泉源,注释,解释,评注,注释,诠释,解经,爱尔兰,爱尔兰共和国,笔迹,手抄本,手稿,诗篇,圣咏集 
STF 0 0 |a 中世紀,中世紀,愛爾蘭,愛爾蘭共和國,拉丁文,泉,泉,來源,出處,泉源,泉源,注釋,解釋,評注,注釋,詮釋,解經,筆跡,手抄本,手稿,詩篇,聖詠集 
STG 0 0 |a Comentário,Exegese,Fonte,Fonte,Fonte,Grafia,Manuscrito,Idade Média,Idade Média,Irlanda,Latim,Saltério 
STH 0 0 |a Ирландия (мотив),Источник (гидрология, мотив),Источник (гидрология),Источник,Комментарий,Латынь,Почерк,Рукопись,Псалтырь,Средневековье (мотив),Средневековье,Экзегетика 
STI 0 0 |a Γραφικός χαρακτήρας (γραφολογία),Χειρόγραφο,Εξηγητική,Ερμηνευτική,Ιρλανδία (μοτίβο),Λατινικά,Μεσαίωνας (μοτίβο),Μεσαίωνας,Πηγή (υδρολογία, μοτίβο),Πηγή (υδρολογία),Πηγή,Σχόλιο,Ψαλτήριον,Ψαλτήρι,Ψαλτήριο 
SUB |a BIB  |a REL 
SYE 0 0 |a Mosaner Psalter-Fragment,Psalterium latinum Hierosolymitanum,Sinaikloster,Bibliothek,Cod. slav. 5,Mudil-Codex,Mudil-Kodex,al-Mudil-Codex,al-Mudil-Kodex,Handschrift,Salterio di Federico II.,Psalter Friedrichs II.,Libro dei Salmi die Federico II.,Kristinapsalteret,Kristina Psalter,Christina Psalter,Psalter,Hs. 24,Freiburg im Breisgau , Handschrift,Psalmenhandschrift,Psalterium , Lateinisch,Lateinische Sprache , Quellen,Akten,Augenzeugenbericht,Texte,Historische Quelle,Geschichtsquelle,Quellensammlung,Quellen , Kommentare 
SYG 0 0 |a Psalmen,Psalterium,Psalmen Werk,Bible,Psalms,Ps,Psa,Sal,Sl,Tehilim,Thilim,Thiliym,Liber psalmorum (Buch der Bibel),Die Psalmen,Psalms,Il Cudisch Dils Psalms,Psalter,Book of psalms,Les Psaumes,Les Pseaumes,Les Psaumes de David,Die Psalmen Davids,Psalmi,Salmi,Psaltiri,Psaltirʹ,Sefer Tehilim,Psalterium Sinaiticum,תהילים,ספר תהילים , Bibelauslegung,Bibelexegese,Biblische Auslegung,Bibelinterpretation,Biblische Exegese,Schriftauslegung , Irland,Staat Irland,Éire,Republic of Ireland,Poblacht na h'Eireann,Republik Irland,Saorstát Éireann,Irish Free State,Ireland,Eire,Ireland,Hibernia,Ivernia , Buchhandschrift,Handschriften , Bibelauslegung,Bibelexegese,Biblische Auslegung,Bibelinterpretation,Biblische Exegese,Schriftauslegung , Europa , Bible for Today's Family,Contemporary English version bible,CEV,New International Reader's,NIrV,English Standard Version,ESV,ESV Bible,Holy Bible, English Standard Version,Bibbia di Ripoll,Ripoll Bibel,La bible nouvellement translatée avec annotations,Bibel,Handschrift,Breslau,Universitätsbibliothek,Ms. M 1106,NIV,N.I.V.,New International Version Bible,Zürcher Bibel,Bibel,Handschrift,Arras,Bibliothèque Municipale,Ms. 559,Saint-Vaast Bible,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Althochdeutsch,Glosse,Basel,Universitätsbibliothek,Cod. N I 3 Nr. 97a,Bibelglossatur M,Basel,Universitätsbibliothek,Cod. N I 3 Nr. 97a,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,King James Version,Authorized Version,Authorised Version,KJV,KJB,King James Bible,King-James-Bibel,Einheitsübersetzung,Einheitsübersetzung der Heiligen Schrift,Bibel in gerechter Sprache,Lutherbibel,Luther-Bibel,Biblia, das ist, die gantze heilige Schrifft Deudsch,Itala,Biblia,Heilige Schrift,Bible,Die Bibel,Die Heilige Schrift,La Sainte Bible,La Soncha Scrittüra,Biblia Sacra,La Bible,The Holy Bible,Sveto pismo Staroga i Novoga zaveta,Biblia święta,Biblí svatá,Biblija,La Sacra Bibbia,La Santa Biblia,Die Heiligen Schriften des Alten und Neuen Bundes,Die Heiligen Schriften,Die gantze Heilige Schrifft Deudsch,Die ganze Heilige Schrifft,Kitāb-i muqaddas,al- Kitab al-muqaddas,Seisho,Müqäddäs kitab,Beibel,Zwingli-Bibel,Zwinglibibel,Zürcher Bibelübersetzung,Bibel,Neues Testament , Lateinisch,Lateinische Sprache , Buchhandschrift,Handschriften 
TIM |a 100005000101_100014991231  |b Mittelalter 500-1500