|
|
|
|
LEADER |
00000cam a22000002 4500 |
001 |
1188708929 |
003 |
DE-627 |
005 |
20231218114142.0 |
007 |
tu |
008 |
050720s1973 ja ||||| 00| ||eng c |
035 |
|
|
|a (DE-627)1188708929
|
035 |
|
|
|a (DE-576)118708929
|
035 |
|
|
|a (DE-599)BSZ118708929
|
040 |
|
|
|a DE-627
|b ger
|c DE-627
|e rakwb
|
041 |
|
|
|a eng
|
044 |
|
|
|c XB-JP
|
084 |
|
|
|a 6,24
|a 0
|2 ssgn
|
100 |
1 |
|
|0 (DE-588)118930885
|0 (DE-627)079708609
|0 (DE-576)16061595X
|4 aut
|a Conze, Edward
|d 1904-1979
|
109 |
|
|
|a Conze, Edward 1904-1979
|a Conze, Eberhard J. 1904-1979
|a Conze, Eberhard Julius Dietrich 1904-1979
|a Conze, Eberhard 1904-1979
|
245 |
1 |
0 |
|a Materials for a dictionary of Prajñāpāramitā literature
|c by Edward Conze
|
250 |
|
|
|a 2. impr.
|
264 |
|
1 |
|a Tokyo
|b Suzuki Research Foundation
|c 1973
|
300 |
|
|
|a VII, 447 S.
|
336 |
|
|
|a Text
|b txt
|2 rdacontent
|
337 |
|
|
|a ohne Hilfsmittel zu benutzen
|b n
|2 rdamedia
|
338 |
|
|
|a Band
|b nc
|2 rdacarrier
|
583 |
1 |
|
|a Archivierung prüfen
|c 20200919
|f DE-640
|z 1
|2 pdager
|
601 |
|
|
|a Literatur
|
655 |
|
7 |
|a Wörterbuch
|0 (DE-588)4066724-8
|0 (DE-627)104682620
|0 (DE-576)209166061
|2 gnd-content
|
689 |
0 |
0 |
|d s
|0 (DE-588)4051642-8
|0 (DE-627)106175920
|0 (DE-576)209094451
|2 gnd
|a Sanskrit
|
689 |
0 |
1 |
|d u
|0 (DE-588)4228430-2
|0 (DE-627)104956372
|0 (DE-576)21033066X
|a Prajñāpāramitā
|2 gnd
|g Textgruppe
|
689 |
0 |
2 |
|d s
|0 (DE-588)4014777-0
|0 (DE-627)106338749
|0 (DE-576)208909400
|2 gnd
|a Englisch
|
689 |
0 |
|
|5 (DE-627)
|
935 |
|
|
|a mteo
|
951 |
|
|
|a BO
|
ELC |
|
|
|b 1
|
LOK |
|
|
|0 000 xxxxxcx a22 zn 4500
|
LOK |
|
|
|0 001 4426818761
|
LOK |
|
|
|0 003 DE-627
|
LOK |
|
|
|0 004 1188708929
|
LOK |
|
|
|0 005 20231218173134
|
LOK |
|
|
|0 008 231205||||||||||||||||ger|||||||
|
LOK |
|
|
|0 040
|a DE-Tue135
|c DE-627
|d DE-Tue135
|
LOK |
|
|
|0 092
|o n
|
LOK |
|
|
|0 852
|a DE-Tue135
|
LOK |
|
|
|0 852 1
|9 00
|
LOK |
|
|
|0 935
|a hdsa
|
ORI |
|
|
|a TA-MARC-ixtheoa001.raw
|
REL |
|
|
|a 1
|
STA |
0 |
0 |
|a English language,Sanskrit language
|
STB |
0 |
0 |
|a Anglais,Sanskrit
|
STC |
0 |
0 |
|a Inglés,Sánscrito
|
STD |
0 |
0 |
|a Inglese,Sanscrito
|
STE |
0 |
0 |
|a 英语,英文
|
STF |
0 |
0 |
|a 梵语会话手册,英語,英文
|
STG |
0 |
0 |
|a Inglês,Sânscrito
|
STH |
0 |
0 |
|a Английский (язык),Санскрит
|
STI |
0 |
0 |
|a Αγγλική γλώσσα,Σανσκριτική γλώσσα
|
SUB |
|
|
|a REL
|
SYG |
0 |
0 |
|a Prajñā-Pāramitā-Mahāyāna-Sūtra,Prajñāpāramitā-Sūtra,Mahāprajñāpāramitā-Sūtra , Britisches Englisch,Englische Sprache
|