Linguistics and the New Testament: critical junctures
Beteiligte: | |
---|---|
Medienart: | Druck Buch |
Sprache: | Englisch |
Subito Bestelldienst: | Jetzt bestellen. |
Verfügbarkeit prüfen: | HBZ Gateway |
Fernleihe: | Fernleihe für die Fachinformationsdienste |
Veröffentlicht: |
Sheffield
Sheffield Academic Press
1999
|
In: |
Journal for the study of the New Testament / Supplement series (168)
Jahr: 1999 |
Schriftenreihe/Zeitschrift: | Journal for the study of the New Testament / Supplement series
168 Studies in New Testament Greek 5 |
normierte Schlagwort(-folgen): | B
Griechisch
/ Bibel. Neues Testament
/ Textlinguistik
B Bibel. Neues Testament / Methode |
RelBib Classification: | HC Neues Testament |
weitere Schlagwörter: | B
Konferenzschrift 1996 (New Orleans, La)
B Greek language, Biblical Language, style B Bible N.T Language, Style B Linguistics B Linguistik B Texttheorie |
MARC
LEADER | 00000cam a2200000 4500 | ||
---|---|---|---|
001 | 1150649313 | ||
003 | DE-627 | ||
005 | 20230616174843.0 | ||
007 | tu | ||
008 | 991014s1999 xx ||||| 00| ||eng c | ||
010 | |a 99460563 | ||
020 | |a 185075991X |9 1-85075-991-X | ||
035 | |a (DE-627)1150649313 | ||
035 | |a (DE-576)080649319 | ||
035 | |a (DE-599)BSZ080649319 | ||
035 | |a (OCoLC)42206107 | ||
040 | |a DE-627 |b ger |c DE-627 |e rakwb | ||
041 | |a eng | ||
082 | 0 | |a 487.4 | |
084 | |a 1 |2 ssgn | ||
084 | |a BC 6250 |2 rvk |0 (DE-625)rvk/9522: | ||
084 | |a BC 6260 |2 rvk |0 (DE-625)rvk/9524: | ||
191 | |a 1 | ||
245 | 1 | 0 | |a Linguistics and the New Testament |b critical junctures |c edited by Stanley E. Porter ... |
264 | 1 | |a Sheffield |b Sheffield Academic Press |c 1999 | |
300 | |a 297 S. | ||
336 | |a Text |b txt |2 rdacontent | ||
337 | |a ohne Hilfsmittel zu benutzen |b n |2 rdamedia | ||
338 | |a Band |b nc |2 rdacarrier | ||
490 | 1 | |a Journal for the study of the New Testament |a Supplement series |v 168 | |
500 | |a Includes bibliographical references and index | ||
583 | 1 | |a Archivierung/Langzeitarchivierung gewährleistet |f SSG |2 pdager |5 DE-21 | |
601 | |a Linguistik | ||
601 | |a Testament | ||
630 | 0 | 0 | |a Bible |x N.T |x Language, Style |
650 | 0 | |a Linguistics | |
650 | 0 | |a Greek language, Biblical |x Language, style | |
650 | 0 | 7 | |0 (DE-588)4074250-7 |0 (DE-627)104262966 |0 (DE-576)209193069 |a Linguistik |2 gnd |
650 | 0 | 7 | |0 (DE-588)4216276-2 |0 (DE-627)105050555 |0 (DE-576)210230444 |a Texttheorie |2 gnd |
652 | |a HC | ||
655 | 7 | |a Konferenzschrift |y 1996 |z New Orleans, La. |0 (DE-588)1071861417 |0 (DE-627)826484824 |0 (DE-576)433375485 |2 gnd-content | |
689 | 0 | 0 | |d s |0 (DE-588)4113791-7 |0 (DE-627)105826847 |0 (DE-576)20947937X |2 gnd |a Griechisch |
689 | 0 | 1 | |d u |0 (DE-588)4041771-2 |0 (DE-627)106217658 |0 (DE-576)209046724 |a Bibel |2 gnd |p Neues Testament |
689 | 0 | 2 | |d s |0 (DE-588)4124307-9 |0 (DE-627)104649305 |0 (DE-576)209567015 |2 gnd |a Textlinguistik |
689 | 0 | |5 (DE-627) | |
689 | 1 | 0 | |d u |0 (DE-588)4041771-2 |0 (DE-627)106217658 |0 (DE-576)209046724 |a Bibel |2 gnd |p Neues Testament |
689 | 1 | 1 | |d s |0 (DE-588)4038971-6 |0 (DE-627)106230158 |0 (DE-576)209032642 |2 gnd |a Methode |
689 | 1 | |5 (DE-627) | |
700 | 1 | |e Hrsg. |0 (DE-588)12084088X |0 (DE-627)283321563 |0 (DE-576)165269634 |4 edt |a Porter, Stanley E. |d 1956- | |
830 | 0 | |a Journal for the study of the New Testament / Supplement series |v 168 |9 168 |w (DE-627)168642727 |w (DE-576)016132017 |w (DE-600)796915-6 |x 0143-5108 |7 ns | |
830 | 0 | |a Studies in New Testament Greek |v 5 |9 5 |w (DE-627)1148768599 |w (DE-576)078768594 |7 ns | |
935 | |a mteo |a BIIN | ||
936 | r | v | |a BC 6250 |b Linguistische und literaturwissenschaftliche Hilfsmittel |k Theologie und Religionswissenschaften |k Bibelwissenschaft |k Biblische Einleitung |k Biblische Hermeneutik |k Linguistische und literaturwissenschaftliche Hilfsmittel |0 (DE-627)1270712799 |0 (DE-625)rvk/9522: |0 (DE-576)200712799 |
936 | r | v | |a BC 6260 |b Linguistische Untersuchungen zum NT |k Theologie und Religionswissenschaften |k Bibelwissenschaft |k Biblische Einleitung |k Biblische Hermeneutik |k Linguistische Untersuchungen zum NT |0 (DE-627)1270712810 |0 (DE-625)rvk/9524: |0 (DE-576)200712810 |
951 | |a BO | ||
ACO | |a 1 | ||
BIB | |a 1 | ||
ELC | |b 1 | ||
ITA | |a 1 |t 1 | ||
LOK | |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 | ||
LOK | |0 001 2366298749 | ||
LOK | |0 003 DE-627 | ||
LOK | |0 004 1150649313 | ||
LOK | |0 005 20020416000000 | ||
LOK | |0 008 991014||||||||||||||||ger||||||| | ||
LOK | |0 040 |a DE-21 |c DE-627 |d DE-21 | ||
LOK | |0 852 |a DE-21 | ||
LOK | |0 852 1 |c 39 A 9613 |9 00 | ||
LOK | |0 935 |a theo | ||
LOK | |0 936ln |a t2.3 | ||
LOK | |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 | ||
LOK | |0 001 2366298765 | ||
LOK | |0 003 DE-627 | ||
LOK | |0 004 1150649313 | ||
LOK | |0 005 20100408100658 | ||
LOK | |0 008 000626||||||||||||||||ger||||||| | ||
LOK | |0 040 |a DE-21-31 |c DE-627 |d DE-21-31 | ||
LOK | |0 541 |e 00/1218 | ||
LOK | |0 852 |a DE-21-31 | ||
LOK | |0 852 1 |c Dl I 154 |m p |9 00 | ||
LOK | |0 938 |k p | ||
LOK | |0 938 |l E4 |8 0 | ||
LOK | |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 | ||
LOK | |0 001 2911771869 | ||
LOK | |0 003 DE-627 | ||
LOK | |0 004 1150649313 | ||
LOK | |0 005 20160405093159 | ||
LOK | |0 008 160404||||||||||||||||ger||||||| | ||
LOK | |0 040 |a DE-Tue135 |c DE-627 |d DE-Tue135 | ||
LOK | |0 092 |o n | ||
LOK | |0 852 |a DE-Tue135 | ||
LOK | |0 852 1 |c 39 A 9613 |9 00 | ||
LOK | |0 935 |a ixks |a ixmi | ||
LOK | |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 | ||
LOK | |0 001 3060455074 | ||
LOK | |0 003 DE-627 | ||
LOK | |0 004 1150649313 | ||
LOK | |0 005 20190311235344 | ||
LOK | |0 008 190311||||||||||||||||ger||||||| | ||
LOK | |0 035 |a (DE-Tue135-1)112076 | ||
LOK | |0 040 |a DE-Tue135-1 |c DE-627 |d DE-Tue135-1 | ||
LOK | |0 852 |a DE-Tue135-1 | ||
LOK | |0 852 1 |c FTHNT043545 |m p |9 00 | ||
LOK | |0 852 2 |b N 28 |9 00 | ||
LOK | |0 935 |a iALT | ||
LOK | |0 936ln |0 1442044136 |a HC | ||
LOK | |0 938 |k p | ||
ORI | |a TA-MARC-ixtheob001.raw | ||
REF | |a Neutestamentliches Griechisch | ||
REL | |a 1 | ||
SPR | |a 1 |t BIB |t IXT | ||
STA | 0 | 0 | |a Greek language,Ancient Greek language,Classical Greek language,Koine-Greek language,Linguistics,Linguistic science,Science of language,Language science,Method,Text theory,Textual linguistics,Text linguistics |
STB | 0 | 0 | |a Grec,Linguistique,Linguistique textuelle,Méthode,Théorie du texte |
STC | 0 | 0 | |a Griego,Lingüística,Lingüística textual,Método,Teoría del texto |
STD | 0 | 0 | |a Greco,Linguistica,Linguistica testuale,Metodo,Teoria del testo |
STE | 0 | 0 | |a 希腊语,希腊文,方法,办法,篇章语言学,语言学 |
STF | 0 | 0 | |a 希臘語,希臘文,方法,辦法,篇章語言學,語言學 |
STG | 0 | 0 | |a Grego,Linguística,Linguística textual,Método,Teoria do texto |
STH | 0 | 0 | |a Греческий (язык),Лингвистика,Метод,Текстовая лингвистика,Теория текста |
STI | 0 | 0 | |a Γλωσσολογία,Ελληνική γλώσσα,Θεωρία κειμένου,Κειμενογλωσσολογία,Μέθοδος |
SUB | |a BIB |a REL | ||
SYE | 0 | 0 | |a Allgemeine Sprachwissenschaft,Allgemeine Linguistik,Sprachwissenschaft,Sprachforschung , Textologie,Textwissenschaft |
SYG | 0 | 0 | |a Altgriechisch,Klassisches Griechisch,Hellenisch , Die Botschaft Gottes,Greek New Testament,Greek New Testament,The Greek New Testament,GNT,Septembertestament,Das Newe Testament Deutzsch,Bibel,Septembertestament,Bibel,Neues Testament,Novum Testamentum,Testamentum novum,Nor Ktakaran,Novijat Zavet,Novyj Zapovit,Das Neue Testament,Le Nouveau Testament,Il Nouv Testamaint,The New Testament,Nuevo Testamento,Novʹy Zákon,Novi Javjet,Novo Testamento,Novyj Zavet,Nowy Testament,Nowý Zákon,U`j Szövetség,U`j Testamentom,Die Heilige Schrift des Neuen Testaments,Det Ny Testamente,Det Nya Testamentet,Il Nuovo Testamento,Ds Nöie Teschtamänt,Hab-berit ha-ḥadaša,Sifrê hab-berit ha-ḥadaša,Niev Testament,Novum Testamentum Graece,The Greek New Testament,Novum Testamentum Graece et Latine,E Kainē diathēkē,al- ʿAhd al-ǧadīd li rabbinā wa muḫalliṣinā Yasūʿa ăl-masīḥ,al- ʿAhd al-ǧadīd,S@nöie Teschdamänt,Se Wsi Testamenti,Tèstamènt nobo,Mkpaman Elat,Bible,N.T. , Diskursanalyse,Discourse analysis,Textwissenschaft , Die Botschaft Gottes,Greek New Testament,Greek New Testament,The Greek New Testament,GNT,Septembertestament,Das Newe Testament Deutzsch,Bibel,Septembertestament,Bibel,Neues Testament,Novum Testamentum,Testamentum novum,Nor Ktakaran,Novijat Zavet,Novyj Zapovit,Das Neue Testament,Le Nouveau Testament,Il Nouv Testamaint,The New Testament,Nuevo Testamento,Novʹy Zákon,Novi Javjet,Novo Testamento,Novyj Zavet,Nowy Testament,Nowý Zákon,U`j Szövetség,U`j Testamentom,Die Heilige Schrift des Neuen Testaments,Det Ny Testamente,Det Nya Testamentet,Il Nuovo Testamento,Ds Nöie Teschtamänt,Hab-berit ha-ḥadaša,Sifrê hab-berit ha-ḥadaša,Niev Testament,Novum Testamentum Graece,The Greek New Testament,Novum Testamentum Graece et Latine,E Kainē diathēkē,al- ʿAhd al-ǧadīd li rabbinā wa muḫalliṣinā Yasūʿa ăl-masīḥ,al- ʿAhd al-ǧadīd,S@nöie Teschdamänt,Se Wsi Testamenti,Tèstamènt nobo,Mkpaman Elat,Bible,N.T. , Methodik,Verfahren,Technik,Methoden |
TIM | |a 100019960101_100019961231 |b 1996 - 1996 |