Zielsprache: Theorie und Technik des Übersetzens
Main Author: | |
---|---|
Format: | Print Book |
Language: | German |
Subito Delivery Service: | Order now. |
Check availability: | HBZ Gateway |
Fernleihe: | Fernleihe für die Fachinformationsdienste |
Published: |
Zürich
Manesse Verlag
1963
|
In: | Year: 1963 |
Standardized Subjects / Keyword chains: | B
Literature
/ Translation
B Translation / Theory B Translation |
Further subjects: | B
Translating and interpreting
|
MARC
LEADER | 00000cam a2200000 4500 | ||
---|---|---|---|
001 | 1080605509 | ||
003 | DE-627 | ||
005 | 20231013173545.0 | ||
007 | tu | ||
008 | 860320s1963 sz ||||| 00| ||ger c | ||
016 | 7 | |a 451726081 |2 DE-101 | |
020 | |c : 14. (kart. lamin.) | ||
035 | |a (DE-627)1080605509 | ||
035 | |a (DE-576)010605509 | ||
035 | |a (DE-599)BSZ010605509 | ||
035 | |a (OCoLC)245993252 | ||
035 | |a (OCoLC)01986677 | ||
035 | |a (OCoLC)245993252 | ||
035 | |a (DE-604)8050417959 | ||
040 | |a DE-627 |b ger |c DE-627 |e rakwb | ||
041 | |a ger | ||
044 | |c XA-CH | ||
050 | 0 | |a PN241 | |
082 | 0 | |a 410.28 | |
084 | |a 02a |2 sdnb | ||
084 | |a 1 |2 ssgn | ||
084 | |a ES 705 |2 rvk |0 (DE-625)rvk/27877: | ||
084 | |a ES 900 |2 rvk |0 (DE-625)rvk/27926: | ||
084 | |a ES 700 |2 rvk |0 (DE-625)rvk/27876: | ||
084 | |a 17.45 |2 bkl | ||
100 | 1 | |0 (DE-588)116917660 |0 (DE-627)078382483 |0 (DE-576)161233015 |4 aut |a Güttinger, Fritz |d 1907-1992 | |
109 | |a Güttinger, Fritz 1907-1992 | ||
245 | 1 | 0 | |a Zielsprache |b Theorie und Technik des Übersetzens |c Fritz Güttinger |
264 | 1 | |a Zürich |b Manesse Verl. |c 1963 | |
300 | |a 234 S. | ||
336 | |a Text |b txt |2 rdacontent | ||
337 | |a ohne Hilfsmittel zu benutzen |b n |2 rdamedia | ||
338 | |a Band |b nc |2 rdacarrier | ||
500 | |a Mit Literaturverz. (S. 231 - 234) | ||
583 | 1 | |a Archivierung/Langzeitarchivierung gewährleistet |f SSG |2 pdager |5 DE-21 | |
601 | |a Technik | ||
650 | 0 | |a Translating and interpreting | |
689 | 0 | 0 | |d s |0 (DE-588)4035964-5 |0 (DE-627)106245015 |0 (DE-576)209015608 |2 gnd |a Literatur |
689 | 0 | 1 | |d s |0 (DE-588)4061418-9 |0 (DE-627)104221534 |0 (DE-576)209139684 |2 gnd |a Übersetzung |
689 | 0 | |5 (DE-627) | |
689 | 1 | 0 | |d s |0 (DE-588)4061418-9 |0 (DE-627)104221534 |0 (DE-576)209139684 |2 gnd |a Übersetzung |
689 | 1 | 1 | |d s |0 (DE-588)4059787-8 |0 (DE-627)106142275 |0 (DE-576)209132256 |2 gnd |a Theorie |
689 | 1 | |5 (DE-627) | |
689 | 2 | 0 | |d s |0 (DE-588)4061418-9 |0 (DE-627)104221534 |0 (DE-576)209139684 |2 gnd |a Übersetzung |
689 | 2 | |5 (DE-627) | |
689 | 3 | 0 | |d s |0 (DE-588)4061418-9 |0 (DE-627)104221534 |0 (DE-576)209139684 |2 gnd |a Übersetzung |
689 | 3 | |5 (DE-627) | |
889 | |w (DE-627)176649794 | ||
935 | |a mteo | ||
935 | |i mdedup | ||
936 | r | v | |a ES 705 |b Geschichte |k Spezialbereiche der allgemeinen Sprachwissenschaft |k Angewandte Sprachwissenschaft |k Sprach- und Redeschulung, allgemein |k Übersetzung |k Geschichte |0 (DE-627)1271407604 |0 (DE-625)rvk/27877: |0 (DE-576)201407604 |
936 | r | v | |a ES 900 |b Allgemeines ("Linguistische Datenverarbeitung: LDV"), Korpus <Linguistik> |k Spezialbereiche der allgemeinen Sprachwissenschaft |k Datenverarbeitung und Sprachwissenschaft. Computerlinguistik |k Allgemeines ("Linguistische Datenverarbeitung: LDV"), Korpus <Linguistik> |0 (DE-627)1271142198 |0 (DE-625)rvk/27926: |0 (DE-576)201142198 |
936 | r | v | |a ES 700 |b Allgemeines |k Spezialbereiche der allgemeinen Sprachwissenschaft |k Angewandte Sprachwissenschaft |k Sprach- und Redeschulung, allgemein |k Übersetzung |k Allgemeines |0 (DE-627)1271326396 |0 (DE-625)rvk/27876: |0 (DE-576)201326396 |
936 | b | k | |a 17.45 |j Übersetzungswissenschaft |0 (DE-627)106416987 |
951 | |a BO | ||
ELC | |b 1 | ||
ITA | |a 1 |t 1 | ||
LOK | |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 | ||
LOK | |0 001 2081484862 | ||
LOK | |0 003 DE-627 | ||
LOK | |0 004 1080605509 | ||
LOK | |0 005 20050524000000 | ||
LOK | |0 008 031205||||||||||||||||ger||||||| | ||
LOK | |0 040 |a DE-21 |c DE-627 |d DE-21 | ||
LOK | |0 852 |a DE-21 | ||
LOK | |0 852 1 |c 3 A 6757 |9 00 | ||
LOK | |0 935 |a konv | ||
LOK | |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 | ||
LOK | |0 001 2081484889 | ||
LOK | |0 003 DE-627 | ||
LOK | |0 004 1080605509 | ||
LOK | |0 005 20100408133749 | ||
LOK | |0 008 990302||||||||||||||||ger||||||| | ||
LOK | |0 040 |a DE-21-35 |c DE-627 |d DE-21-35 | ||
LOK | |0 541 |e 1965/23121 | ||
LOK | |0 852 |a DE-21-35 | ||
LOK | |0 852 1 |c Hc 4.53 |m p |9 00 | ||
LOK | |0 938 |k p | ||
ORI | |a TA-MARC-ixtheoa001.raw | ||
REF | |a Literarische Übersetzung,Translationstheorie,Übersetzungstheorie | ||
REL | |a 1 | ||
STA | 0 | 0 | |a Literature,Literature,Belles-lettres,Theory,Translation,Translations |
STB | 0 | 0 | |a Littérature,Littérature,Théorie,Traduction,Traductions |
STC | 0 | 0 | |a Literatura,Literatura,Teoría,Traducción |
STD | 0 | 0 | |a Letteratura,Letteratura,Teoria,Traduzione |
STE | 0 | 0 | |a 文学,理论,翻译 |
STF | 0 | 0 | |a 文學,理論,翻譯 |
STG | 0 | 0 | |a Literatura,Literatura,Teoria,Tradução |
STH | 0 | 0 | |a Литература (мотив),Литература,Перевод (лингвистика),Теория |
STI | 0 | 0 | |a Θεωρία,Λογοτεχνία (μοτιβο),Λογοτεχνία,Μετάφραση |
SUB | |a REL | ||
SYG | 0 | 0 | |a Belletristik,Dichtung,Literarisches Kunstwerk,Schöne Literatur,Sprachkunst,Sprachliches Kunstwerk,Wortkunst,Belletristik,Dichtung,Schöne Literatur,Sprachkunst,Wortkunst , Sprachübersetzung,Translation,Textübersetzung,Übersetzen,Übertragung,Sprachmitteln,Sprachmittlung , Sprachübersetzung,Translation,Textübersetzung,Übersetzen,Übertragung,Sprachmitteln,Sprachmittlung , Theorien,Theorien , Sprachübersetzung,Translation,Textübersetzung,Übersetzen,Übertragung,Sprachmitteln,Sprachmittlung , Sprachübersetzung,Translation,Textübersetzung,Übersetzen,Übertragung,Sprachmitteln,Sprachmittlung |