Śrīmad Rahasyatrayasāram of Śrī Vedānta Deśika = Śrīmad Rahasyatrayasāram : with English translation
Treatise on Viśiṣṭādvaita philosophy
Subtitles: | Śrīmad Rahasyatrayasāram |
---|---|
Main Author: | |
Contributors: | |
Format: | Print Book |
Language: | English Tamil Sanskrit |
Subito Delivery Service: | Order now. |
Check availability: | HBZ Gateway |
Fernleihe: | Fernleihe für die Fachinformationsdienste |
Published: |
Madras
The Samskrta Academy
2018
|
In: | Year: 2018 |
Edition: | First edition |
Standardized Subjects / Keyword chains: | B
Veṅkaṭanātha 1268-1369, Rahasyatrayasāra
/ Translation
/ English language
B Viśiṣṭādvaita Vedānta |
Further subjects: | B
Commentary
B Viśiṣṭādvaita Early works to 1800 B Spring 1268-1369 |
MARC
LEADER | 00000cam a2200000 4500 | ||
---|---|---|---|
001 | 1027210104 | ||
003 | DE-627 | ||
005 | 20240122080220.0 | ||
007 | tu | ||
008 | 180718s2018 ii ||||| 00| ||eng c | ||
010 | |a 2017354961 | ||
020 | |a 9788193117033 |9 978-81-931170-3-3 | ||
035 | |a (DE-627)1027210104 | ||
035 | |a (DE-599)GBV1027210104 | ||
040 | |a DE-627 |b ger |c DE-627 |e rda | ||
041 | |a eng |a tam |a san |h san | ||
044 | |c XB-IN | ||
050 | 0 | |a BL1288.592.V46 | |
084 | |a ASIEN |q DE-16 |2 fid | ||
084 | |a 0 |2 ssgn | ||
100 | 0 | |e VerfasserIn |0 (DE-588)118626493 |0 (DE-627)079414672 |0 (DE-576)209144653 |4 aut |a Veṅkaṭanātha |d 1268-1369 | |
109 | |a Vedantācārya Sūri 1268-1369 |a Nikamānta Mahātēcikaṉ 1268-1369 |a Vedānta Deshika 1268-1369 |a Veṅkanātha Deshika 1268-1369 |a Nigamāntadeśika 1268-1369 |a Vedānta Deśika 1268-1369 |a Deśika, Vedānta 1268-1369 |a Nigamānta Mahā-Deçika 1268-1369 |a Veṅkaṭanātha Vedāntadeśika 1268-1369 |a Veṅkaṭeśakavi 1268-1369 |a Nigamāntamahādeśika 1268-1369 |a Venkatnath 1268-1369 |a Vētāntatēcikar 1268-1369 |a Veṅkaṭadeśika 1268-1369 |a Veṅkaṭanātha Vedāntācārya 1268-1369 |a Veṃkaṭanāthācārya Vedāntadeśika 1268-1369 |a Veṅkaṭeśa 1268-1369 |a Vedanta Desika 1268-1369 |a Nikamāntamahātēcikaṉ 1268-1369 |a Veṅkaṭanātha Deśika 1268-1369 |a Vedāntadeśika, Veṅkaṭanātha 1268-1369 |a Veṅkatanātha Vedāntadeśika 1268-1369 |a Nigamānta-Mahādeśika 1268-1369 |a Veṅkaṭanātha 1268-1369 |a Nigamānta Mahādeśika 1268-1369 |a Vedāntadeśika 1268-1369 |a Veṃkaṭanātha Vedāntadeśika 1268-1369 |a Kavitarkikasiṃha 1268-1369 |a Vetāntatēcikaṉ 1268-1369 |a Veṅkatanāta 1268-1369 |a Vedāntācārya 1268-1369 |a Veṅkaṭanātha-deśika 1268-1369 | ||
245 | 1 | 0 | |a Śrīmad Rahasyatrayasāram of Śrī Vedānta Deśika |b = Śrīmad Rahasyatrayasāram : with English translation |c by N. Raghunathan |
246 | 3 | 1 | |a Śrīmad Rahasyatrayasāram |b with English translation |
246 | 3 | 3 | |a Śrīmad Rahasyatrayasāram |
250 | |a First edition | ||
264 | 1 | |a Madras |b The Samskrta Academy |c 2018 | |
300 | |a xxvi, 1023 Seiten |c 25 cm | ||
336 | |a Text |b txt |2 rdacontent | ||
337 | |a ohne Hilfsmittel zu benutzen |b n |2 rdamedia | ||
338 | |a Band |b nc |2 rdacarrier | ||
500 | |a "Navati Samvatsara publication." | ||
500 | |a "Editorial commitee: Dr. K.Srinivasan, Dr. V. Kameswari, Dr. K.S.Balasubramanian, Dr. T.V. Vasudeva."--Title page verso | ||
520 | |a Treatise on Viśiṣṭādvaita philosophy | ||
546 | |a English and Sanskrit; includes passages in Tamil | ||
583 | 1 | |a Archivierung/Langzeitarchivierung gewährleistet |f FID |2 pdager |5 DE-16-77 | |
601 | |a Vedānta | ||
601 | |a Translation | ||
650 | 0 | |a Viśiṣṭādvaita |v Early works to 1800 | |
655 | 7 | |a Quelle |y 1268-1369 |0 (DE-588)4135952-5 |0 (DE-627)105661236 |0 (DE-576)209665084 |2 gnd-content | |
655 | 7 | |a Kommentar |0 (DE-588)4136710-8 |0 (DE-627)104500719 |0 (DE-576)209671467 |2 gnd-content | |
689 | 0 | 0 | |d u |0 (DE-588)7609564-2 |0 (DE-627)702869783 |0 (DE-576)278769977 |a Veṅkaṭanātha |2 gnd |d 1268-1369 |t Rahasyatrayasāra |
689 | 0 | 1 | |d s |0 (DE-588)4061418-9 |0 (DE-627)104221534 |0 (DE-576)209139684 |2 gnd |a Übersetzung |
689 | 0 | 2 | |d s |0 (DE-588)4014777-0 |0 (DE-627)106338749 |0 (DE-576)208909400 |2 gnd |a Englisch |
689 | 0 | |5 (DE-627) | |
689 | 1 | 0 | |d s |0 (DE-588)4192187-2 |0 (DE-627)105236470 |0 (DE-576)210078774 |2 gnd |a Vishishtādvaita-Vedānta |
689 | 1 | |5 (DE-627) | |
700 | 1 | |e ÜbersetzerIn |0 (DE-588)123954630 |0 (DE-627)706487036 |0 (DE-576)183956052 |4 trl |a Raghunathan, N. |d 1936-2010 | |
700 | 0 | 2 | |0 (DE-588)7609564-2 |0 (DE-627)702869783 |0 (DE-576)278769977 |a Veṅkaṭanātha |d 1268-1369 |t Rahasyatrayasāra |
935 | |a mteo | ||
951 | |a BO | ||
ELC | |b 1 | ||
LOK | |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 | ||
LOK | |0 001 4426691826 | ||
LOK | |0 003 DE-627 | ||
LOK | |0 004 1027210104 | ||
LOK | |0 005 20231218172700 | ||
LOK | |0 008 231205||||||||||||||||ger||||||| | ||
LOK | |0 040 |a DE-Tue135 |c DE-627 |d DE-Tue135 | ||
LOK | |0 092 |o n | ||
LOK | |0 852 |a DE-Tue135 | ||
LOK | |0 852 1 |9 00 | ||
LOK | |0 935 |a hdsa | ||
ORI | |a TA-MARC-ixtheoa001.raw | ||
REL | |a 1 | ||
STA | 0 | 0 | |a English language,Translation,Translations,Viśiṣṭādvaita Vedānta |
STB | 0 | 0 | |a Anglais,Traduction,Traductions,Vishishtâdvaita Vedânta,Viśiṣṭādvaita Vedānta,Viśiṣṭādvaita Vedānta |
STC | 0 | 0 | |a Inglés,Traducción,Vishishtadvaita-Vedanta |
STD | 0 | 0 | |a Inglese,Traduzione,Viśiṣṭādvaita Vedānta,Visistadvaita Vedanta,Visistadvaita Vedanta |
STE | 0 | 0 | |a 翻译,英语,英文 |
STF | 0 | 0 | |a 翻譯,英語,英文 |
STG | 0 | 0 | |a Inglês,Tradução,Vishishtadvaita-Vedanta |
STH | 0 | 0 | |a Английский (язык),Вишишта адвайта веданта,Перевод (лингвистика) |
STI | 0 | 0 | |a Viśiṣṭādvaita Vedānta,Αγγλική γλώσσα,Μετάφραση |
SUB | |a REL | ||
SYG | 0 | 0 | |a Veṅkaṭanātha,1268-1369,Rahasya trayasāram,Veṅkaṭanātha,1268-1369,Rahasya trayasara , Sprachübersetzung,Translation,Textübersetzung,Übersetzen,Übertragung,Sprachmitteln,Sprachmittlung , Britisches Englisch,Englische Sprache , Viśiṣṭādvaita-vedānta |
TIM | |a 100012680101_100013691231 |b 1268 - 1369 |